Parlør

da På stationen   »   px Na estação

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [trinta e três]

Na estação

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (BR) Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? Qu-n-o --i-----ó---- -----pa------lim? Q_____ s__ o p______ t___ p___ B______ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Berlim? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? Quan-- s-i---pró-imo trem--a-----r--? Q_____ s__ o p______ t___ p___ P_____ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- P-r-s- ------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Paris? 0
Hvornår går det næste tog til London? Q--------i-o pr-xim- ---m--a-a --n--es? Q_____ s__ o p______ t___ p___ L_______ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- L-n-r-s- --------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Londres? 0
Hvornår går toget til Warszawa? A-q-e----as -ai o-t--- --i---r--Va-s-vi-? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ V________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- V-r-ó-i-? ----------------------------------------- A que horas vai o trem vai para Varsóvia? 0
Hvornår går toget til Stockholm? A--ue horas -ai o -r-m--a------ -sto-o--o? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ E_________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------ A que horas vai o trem vai para Estocolmo? 0
Hvornår går toget til Budapest? A--ue-ho-a- --i-o--re- -a--p-ra----a-e--e? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ B_________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------ A que horas vai o trem vai para Budapeste? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. Eu-----o u- -i--ete -ara -a-ri-. E_ q____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. -------------------------------- Eu quero um bilhete para Madrid. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. Eu-q-e---u- b--he-e par- P---a. E_ q____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- P-a-a- ------------------------------- Eu quero um bilhete para Praga. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. E--q-ero--m-bilhe-e--a-- -e-na. E_ q____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- B-r-a- ------------------------------- Eu quero um bilhete para Berna. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? Qua-d- ch-------r-m ---i-na? Q_____ c____ o t___ a V_____ Q-a-d- c-e-a o t-e- a V-e-a- ---------------------------- Quando chega o trem a Viena? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? Qua--o ----a o tr-- - M-----? Q_____ c____ o t___ a M______ Q-a-d- c-e-a o t-e- a M-s-o-? ----------------------------- Quando chega o trem a Moscou? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? Q-and--ch--- - tre--- -mster---? Q_____ c____ o t___ a A_________ Q-a-d- c-e-a o t-e- a A-s-e-d-o- -------------------------------- Quando chega o trem a Amsterdão? 0
Skal jeg skifte? Preci-o tro------ t---? P______ t_____ d_ t____ P-e-i-o t-o-a- d- t-e-? ----------------------- Preciso trocar de trem? 0
Fra hvilket spor afgår toget? D- qu- -s-a-ão -a--- t-e-? D_ q__ e______ s__ o t____ D- q-e e-t-ç-o s-i o t-e-? -------------------------- De que estação sai o trem? 0
Er der en sovevogn i toget? O---e- tem-v---o--e-t-? O t___ t__ v___________ O t-e- t-m v-g-o-l-i-o- ----------------------- O trem tem vagão-leito? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. E- s--q--ro -ma -ass-g-m d----- ---a Bru-ela-. E_ s_ q____ u__ p_______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u-a p-s-a-e- d- i-a p-r- B-u-e-a-. ---------------------------------------------- Eu só quero uma passagem de ida para Bruxelas. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. Eu que---u-- pa-sagem-de volta--ara --p-nha--e. E_ q____ u__ p_______ d_ v____ p___ C__________ E- q-e-o u-a p-s-a-e- d- v-l-a p-r- C-p-n-a-u-. ----------------------------------------------- Eu quero uma passagem de volta para Copenhague. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? Q-anto-c---a -----g-- no-v-gã-----t-? Q_____ c____ u_ l____ n_ v___________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- v-g-o-l-i-o- ------------------------------------- Quanto custa um lugar no vagão-leito? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -