Parlør

da Possessivpronominer 2   »   px Pronomes possessivos 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (BR) Afspil Yderligere
brillerne os ó----s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Han har glemt sine briller. Ele--e---q-e-eu ----seus ócul-s. E__ s_ e_______ d__ s___ ó______ E-e s- e-q-e-e- d-s s-u- ó-u-o-. -------------------------------- Ele se esqueceu dos seus óculos. 0
Hvor har han dog sine briller? O-d--- -ue-e---deix---os seu- ó----s? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
uret o r-lóg-o o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Hans ur er i stykker. O -------óg-- --tá----br-do. O s__ r______ e___ q________ O s-u r-l-g-o e-t- q-e-r-d-. ---------------------------- O seu relógio está quebrado. 0
Uret hænger på væggen. O--e--gio -------n-u-a-- na-pared-. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
passet o--as--po-te o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
Han har mistet sit pas. El- p-r--u o-seu passapor-e. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Hvor har han dog sit pas? On---é---e-el- -u---a - s-u p-s----rte? O___ é q__ e__ g_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e g-a-d- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele guarda o seu passaporte? 0
hun – hendes el-s-- e--s-–-se-- / -uas e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. A---r--nça-------o-em ----n--ar -- s-----ais. A_ c_______ n__ p____ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o p-d-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. --------------------------------------------- As crianças não podem encontrar os seus pais. 0
Men der kommer deres forældre jo! M-s-al---êm-o- --u- -a-s! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
De – Deres v-c- ---eu ---ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? C--o f-i-a s-a--ia-e---Se--or Mü----? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? On-- ---á a-sua ------ / es--s---S-n-or--ül-er? O___ e___ a s__ m_____ / e______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e- / e-p-s-, S-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------------- Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? 0
De – Deres v-cê ---eu---sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? C-m- --i-- su- via-em, S-nho-- --hmi--? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Onde es-á-- -----a-i-o--S-nh-r- S-h-i-t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -