Parlør

da På stationen   »   et Rongijaamas

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? M---al ---da- j--gmi-e-r--g --r-i-n-? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? M--l-l -õid-- jä--mi-e--ong -a--i--? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Hvornår går det næste tog til London? Mi-l---s-id-b-jär-mi-e----- L--d--i---? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Hvornår går toget til Warszawa? Mis k----s----b r--g-Var-sav----? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Hvornår går toget til Stockholm? M-- kell s-i------ng S-o-kh--m-? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Hvornår går toget til Budapest? Mi- --ll---idab rong --d---s-i? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. Ma soovik-in --l-tit ---r-d-. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. M- s--v----- -il-t-t -r-hass-. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Ma -oo--k--n-pil-t-- Be-ni. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? M----l-j-u-b -o---Vii-i? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? Mil--------- ro-g M--k-a--e? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? M--------ua---o-- A----r-a-i? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Skal jeg skifte? Ka---a --an-ü-----ist-ma? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Fra hvilket spor afgår toget? Mi----e-t -l--v--mi----o-- --lj-b? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Er der en sovevogn i toget? Ka- --n-is-on-maga--s--g-n? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. M- -oo---si- -h---sa-i-et-t-B--sse-isse. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. Ma s-o-i-s-e-a-i--agas- ------t --p--ha----i-se. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? Mi----ksab -o-t mag------gu-is? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -