Parlør

da På stationen   »   et Rongijaamas

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? Mil--l -õ-d-----rg-i-e -on- -----ini? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? M--l-l--õi--b -ä---ine-rong-Pa---si? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Hvornår går det næste tog til London? Mil-al s-id-b-jä---in--ro-g -ond---sse? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Hvornår går toget til Warszawa? M---ke-- s----b --ng-V---s-v-s-e? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Hvornår går toget til Stockholm? Mis-kell sõ--a--rong-Stoc--olmi? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Hvornår går toget til Budapest? Mis----------a--ro---B-d--e---? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. Ma s---ik-i---il---t--ad-id-. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. M- s-o-i-sin-p-leti--P--ha-s-. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Ma sooviksin -i--tit B-rni. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? Millal--õ-----ong--iin-? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? Mi--a- ----b-ro---Mo---a-s-? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? M-llal-j--a- -ong A-s---dami? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Skal jeg skifte? Ka- ma----- -m-e- i--u--? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Fra hvilket spor afgår toget? M-l--se-t--l-tv---il----ng---l-ub? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Er der en sovevogn i toget? Ka--r----s on-ma-amisvag-n? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. M- s--viksin-ü---t-apil--it--r-s----s--. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. M- soov--s e------ag-si p---tit--open-a-ge-is--. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? Mi- --ksa- ko-t -a----s----n--? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -