Parlør

da På stationen   »   sl Na železniški postaji

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? Kd-j-gre --s-----i-v--- v -er--n? Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? Kd---gre na---d-j--vla--- -a-iz? Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Hvornår går det næste tog til London? K-aj--re -a-l-dn-i-v--k-- L-ndon? Kdaj gre naslednji vlak v London? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Hvornår går toget til Warszawa? O---at-r--u-- gr- -l-k v-Va--av-? Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Hvornår går toget til Stockholm? Ob------- uri--r-----k-v-St-ckho-m? Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Hvornår går toget til Budapest? Ob---t-ri --i --- --ak - -udimp--t-? Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. R-d(a) b--vo--vnic--d--Ma----a. Rad(a) bi vozovnico do Madrida. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. R--(-) -- v--o--ico--o--r---. Rad(a) bi vozovnico do Prage. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. R--(a-----voz-vni-- d- ----a. Rad(a) bi vozovnico do Berna. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? Kd-j-p-is-e --a--na Du-aj? Kdaj prispe vlak na Dunaj? K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? K-a---r---- --ak v --s---? Kdaj prispe vlak v Moskvo? K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? Kda---r--p----ak-- ---t---am? Kdaj prispe vlak v Amsterdam? K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Skal jeg skifte? A---m-r-- ---sto-i--? Ali moram prestopiti? A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Fra hvilket spor afgår toget? S ka----------- -dp---e-vlak? S katerega tira odpelje vlak? S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Er der en sovevogn i toget? Ali -- v--e---l-k--s----i-? Ali je v tem vlaku spalnik? A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. R-d -i-samo-enosmern- vozovni-o-do--r-s---a. Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. R-- b--po---t-o -oz---ico-d---ope-hage-a. Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? K--ik---tan- e---m--------p-l--k-? Koliko stane eno mesto v spalniku? K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -