Parlør

da På stationen   »   sl Na železniški postaji

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? K-aj-gr--nas-ed-ji v-a--v----lin? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? K-aj--re-----e--j- -lak v -ar-z? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Hvornår går det næste tog til London? Kdaj -r- ---l------vlak v L--don? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Hvornår går toget til Warszawa? O- ka---i-u-----e -la- -----šav-? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Hvornår går toget til Stockholm? Ob-k-teri ur- --e vlak v -to-kh---? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Hvornår går toget til Budapest? O- k--e-i-u-i ----v-ak v-Bu-imp--t-? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. R-d(-- b- v---vn--o d--M-d--d-. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. R-d-a--bi v--o-nic--do -----. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. R-d-a- b- -oz---i-o ---Ber--. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? K-aj p--s---v-a- ------aj? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? K-a--p-i--e --a- v--o-kv-? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? K-aj ---s-e-vlak-v Amsterd--? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Skal jeg skifte? A-i-mor-- ---sto--t-? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Fra hvilket spor afgår toget? S---t---ga---ra odp-lje-v--k? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Er der en sovevogn i toget? Al- j- - tem-vla---s-a---k? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. R-d bi -a-o en-s--r-o-vo-o-n-c--do -ru--lja. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. R---b- pov-at---voz--n----d- Kop-nhag---. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? K-liko-s-a-e e-o--e-t--v -paln-k-? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -