Φράσεις

el Πρόσωπα   »   mk Лица

1 [ένα]

Πρόσωπα

Πρόσωπα

1 [еден]

1 [eden]

Лица

Lica

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλαβομακεδονικά Παίζω Περισσότερο
εγώ jас j__ j-с --- jас 0
j-s j__ j-s --- jas
εγώ και εσύ jас и-ти j__ и т_ j-с и т- -------- jас и ти 0
jas----i j__ i t_ j-s i t- -------- jas i ti
εμείς οι δύο н-----ајц--а н__ д_______ н-е д-а-ц-т- ------------ ние двајцата 0
n--e-----t--ta n___ d________ n-y- d-a-t-a-a -------------- niye dvaјtzata
αυτός т-ј т__ т-ј --- тој 0
t-ј t__ t-ј --- toј
αυτός και αυτή т---и---а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-- i -aa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
αυτοί οι δύο т---дв-јцата т__ д_______ т-е д-а-ц-т- ------------ тие двајцата 0
t-y- dvaј-zata t___ d________ t-y- d-a-t-a-a -------------- tiye dvaјtzata
ο άνδρας м-ж м__ м-ж --- маж 0
m-ʐ m__ m-ʐ --- maʐ
η γυναίκα ж--а ж___ ж-н- ---- жена 0
ʐyena ʐ____ ʐ-e-a ----- ʐyena
το παιδί д-те д___ д-т- ---- дете 0
dy-tye d_____ d-e-y- ------ dyetye
μία οικογένεια е-н--ф-м---ја е___ ф_______ е-н- ф-м-л-ј- ------------- една фамилија 0
y---- --mi-iјa y____ f_______ y-d-a f-m-l-ј- -------------- yedna familiјa
η οικογένειά μου м--а-----м-лија м_____ ф_______ м-ј-т- ф-м-л-ј- --------------- мојата фамилија 0
moј--- --mil-јa m_____ f_______ m-ј-t- f-m-l-ј- --------------- moјata familiјa
Η οικογένειά μου είναι εδώ. Мој--- --м------е о--е. М_____ ф_______ е о____ М-ј-т- ф-м-л-ј- е о-д-. ----------------------- Мојата фамилија е овде. 0
Mo--ta-f--il--a ye-o-dye. M_____ f_______ y_ o_____ M-ј-t- f-m-l-ј- y- o-d-e- ------------------------- Moјata familiјa ye ovdye.
Εγώ είμαι εδώ. Јас-с-м--в--. Ј__ с__ о____ Ј-с с-м о-д-. ------------- Јас сум овде. 0
Јas--oom---d--. Ј__ s___ o_____ Ј-s s-o- o-d-e- --------------- Јas soom ovdye.
Εσύ είσαι εδώ. Т--си-ов-е. Т_ с_ о____ Т- с- о-д-. ----------- Ти си овде. 0
T- -- -----. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdye.
Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. То----ов-- и--а- е-овде. Т__ е о___ и т__ е о____ Т-ј е о-д- и т-а е о-д-. ------------------------ Тој е овде и таа е овде. 0
T-ј ye -vd-- - taa--- ov--e. T__ y_ o____ i t__ y_ o_____ T-ј y- o-d-e i t-a y- o-d-e- ---------------------------- Toј ye ovdye i taa ye ovdye.
Εμείς είμαστε εδώ. Н-е-сме-о--е. Н__ с__ о____ Н-е с-е о-д-. ------------- Ние сме овде. 0
Niy--s-y--ovd-e. N___ s___ o_____ N-y- s-y- o-d-e- ---------------- Niye smye ovdye.
Εσείς είστε εδώ. В-- сте-о--е. В__ с__ о____ В-е с-е о-д-. ------------- Вие сте овде. 0
V-y- stye o-dy-. V___ s___ o_____ V-y- s-y- o-d-e- ---------------- Viye stye ovdye.
Είναι όλοι εδώ. Т-е-си-е с- --де. Т__ с___ с_ о____ Т-е с-т- с- о-д-. ----------------- Тие сите се овде. 0
Ti-e --t-e-sye ovdye. T___ s____ s__ o_____ T-y- s-t-e s-e o-d-e- --------------------- Tiye sitye sye ovdye.

Με ξένες γλώσσες κατά του Aλτσχάιμερ

Για να συντηρήσουμε την πνευματική μας υγεία για πολύ καιρό, πρέπει να μάθουμε ξένες γλώσσες. Οι γνώσεις ξένων γλωσσών μπορούν να προστατεύσουν από την άνοια. Αυτό το έχουν αποδείξει πολλές επιστημονικές μελέτες. Η ηλικία στην εκμάθηση δεν παίζει κανένα ρόλο. Το μόνο που μετράει είναι η τακτική εξάσκηση του μυαλού. Η εκμάθηση λεξιλογίου ενεργοποιεί διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Αυτές οι περιοχές ελέγχουν σημαντικές γνωστικές λειτουργίες. Γι' αυτό το λόγο, οι γλωσσομαθείς είναι πιο προσεκτικοί. Επίσης, μπορούν να συγκεντρώνονται καλύτερα. Ωστόσο, η πολυγλωσσία έχει και άλλα πλεονεκτήματα. Οι πολύγλωσσοι άνθρωποι παίρνουν πιο εύκολα αποφάσεις. Δηλαδή καταλήγουν ταχύτερα σε μια απόφαση. Κι αυτό γιατί ο εγκέφαλός τους έχει μάθει να επιλέγει. Ξέρει πάντα τουλάχιστον δύο όρους για ένα πράγμα. Και ο κάθε όρος είναι μια πιθανή επιλογή. Επομένως, οι πολύγλωσσοι πρέπει συνέχεια να παίρνουν αποφάσεις. Το μυαλό τους είναι εξασκημένο στο να επιλέγει μεταξύ πολλών πραγμάτων. Και αυτή η εκπαίδευση δεν ωφελεί μόνο το κέντρο του λόγου στον εγκέφαλο. Πολλά μέρη του εγκεφάλου ωφελούνται από την πολυγλωσσία. Οι γνώσεις ξένων γλωσσών σημαίνουν επίσης καλύτερο γνωστικό έλεγχο. Φυσικά οι γνώσεις ξένων γλωσσών δεν προλαμβάνουν την άνοια. Ωστόσο, στα πολύγλωσσα άτομα η ασθένεια επιδεινώνεται σε πιο αργούς ρυθμούς. Και το μυαλό τους μπορεί να αντισταθμίσει καλύτερα τις συνέπειες. Τα συμπτώματα της άνοιας εμφανίζονται σε πιο ήπια μορφή στα άτομα που μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Η σύγχυση και η αδυναμία της μνήμης παρουσιάζονται σε μικρότερο βαθμό. Επομένως, από την εκμάθηση ξένων γλωσσών ωφελούνται τόσο οι νεότεροι όσο και οι μεγαλύτεροι σε ηλικία. Επίσης: Κάθε ξένη γλώσσα που μαθαίνουμε, μας βοηθάει να μάθουμε την επόμενη πιο εύκολα. Επομένως, όλοι πρέπει να παίρνουμε λεξικά αντί για φάρμακα!
Ξέρατε ότι?
Τα αλβανικά ανήκουν στις ινδογερμανικές γλώσσες. Δεν έχουν όμως συγγενική σχέση με καμία άλλη γλώσσα αυτής της ομάδας. Πως ακριβώς έχουν προκύψει τα αλβανικά, δεν ξέρει ακόμη κανείς. Τα μιλάνε σήμερα ως επί το πλείστον στην Αλβανία και στο Κόσοβο. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου έξι εκατομμύρια ανθρώπους. Τα αλβανικά διαχωρίζονται σε δύο μεγάλες ομάδες διαλέκτων. Ο ποταμός Σκούμπιν αποτελεί τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ της βόρειας και της νότιας διαλέκτου. Σε μερικά σημεία διαφέρουν εμφανώς η μία από την άλλη. Η λόγια γλώσσα των αλβανικών εφαρμόσθηκε με κανόνες μόλις τον 20ο αώνα. Η γλώσσα γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Η γραμματική μοιάζει σε μερικά σημεία με αυτήν των ελληνικών και των ρουμανικών. Επίσης μπορεί κάποιος να βρεί αναλογίες με τις νότιες σλαβικές γλώσσες. Όλες αυτές οι ομοιότητες πρέπει να έχουν προκύψει από επαφές με άλλες γλώσσες. Σε όποιον ενδιαφέρεται για γλώσσες, συνιστάται οπωσδήποτε η εμκάθηση της αλβανικής γλώσσας! Είναι μια μοναδική γλώσσα!