διαβάζω
чита
ч___
ч-т-
----
чита
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
Διάβασα.
Ј----ит-в.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Јas---i-av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
Διάβασα.
Јас читав.
Јas chitav.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Ј-- го --очи------ли-т---м--.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Ј-s --o-p--c-i--v--z--lio--roma-.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Καταλαβαίνω
ра-би-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
r-----a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
Καταλαβαίνω
разбира
razbira
Κατάλαβα.
Ј---р-збрав.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Јa--r--bra-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
Κατάλαβα.
Јас разбрав.
Јas razbrav.
Κατάλαβα το κείμενο.
Ја- -о р-збр---ц-ли-т ---с-.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јa--g-- --zbr-- ----l--t t-e-st.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
Κατάλαβα το κείμενο.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
απαντώ
од-ов-ра
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o--u-v--a
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
απαντώ
одговара
odguovara
Απάντησα.
Ј-с о-го-орив.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-- od---v-riv.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
Απάντησα.
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Јас о--ов-ри--н----т--пр-ш-њ-.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa- odguov-ri- n--s-tye-p-------.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Το ξέρω – το ήξερα.
Ј-- -- -нам-т-- --ј---го ------т-а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-- --- z--- to- - -a--g-o-znay------.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Το ξέρω – το ήξερα.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Το γράφω – το έγραψα.
Ј-с-г- ---ув----оа-– -ас----н---ша- т--.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј-- -uo---sh-o--m-toa-– -as guo -a----av t--.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Το γράφω – το έγραψα.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Το ακούω – το άκουσα.
Ј-- г- --у--м---а-- -а- го -лу---в--о-.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Ј-s--uo ------a- to--– -a---uo--l-----av t--.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Το ακούω – το άκουσα.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Το φέρνω – το έφερα.
Јас г--з---м-т-а-– ј-с-го --д------.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Јa- g-- zye--- -o-----a---u--z-ed-v t--.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Το φέρνω – το έφερα.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Το φέρνω – το έφερα.
Ј----о -оса--т-а - ------ дон---- -оа.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Јas -u- nosa- t-a – јa- --o---nyes-- -oa.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Το φέρνω – το έφερα.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Јас г- купува- то- - --- -----пив-т--.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-s-g-- k---oovam--oa-------------opiv-t--.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Το περιμένω – το περίμενα.
Ј-с-г- оче----м -о- – јас -о -----в---т--.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јas --o--c--ek-o--m t-a –-јas -u- -ch-----v-v --a.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Το περιμένω – το περίμενα.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Ја- г---ојас-ув-----а –-ј-с-г- п-ј-с-и---оа.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- gu- -o--sn-o--m -o- - ј-s --o --ј--n-- toa.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Јас г----а--т-- – --с--- --а-----а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s g-- z-am------ ј-s-g-o--nay-v--o-.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.