Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
О---иј---ош--- -а-- --о-с--д-гов--и-и.
О_ н___ д_____ и___ с__ с_ д__________
О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-.
--------------------------------------
Он није дошао, иако смо се договорили. 0 On nij- došao, --ko smo se d-g-vo----.O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-.--------------------------------------On nije došao, iako smo se dogovorili.
Б-ло--е в-ћ---------п---с -ом--о- је -ош----а-.
Б___ ј_ в__ к_____ У_____ т___ о_ ј_ ј__ о_____
Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о-
-----------------------------------------------
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0 Bi-o je --c- -asn---Uprk-s -o-e--n-j--još --tao.B___ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o-------------------------------------------------Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Он ------рз--иак---е-ул-ц---лиз--а.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 O---o-i-br------o j- ulica-k-i-av-.O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
Она--------зи--а--о---ст- и--- -е с--д----а.
О__ н_ н_____ р____ м____ и___ ј_ с_________
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 O---n- na-----r-d---m---- -ako je-st--ira--.O__ n_ n_____ r____ m____ i___ j_ s_________O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a---------------------------------------------Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
О-- н- и-- -----у -а-о и-- --л---.
О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 On- n---de -ekaru-ia-o ima bol---.O__ n_ i__ l_____ i___ i__ b______O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους
Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα.
Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο.
Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες.
Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά.
Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά.
Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα.
Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου.
Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις.
Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις.
Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις.
Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα.
Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία.
Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη.
Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές.
Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα.
Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο.
Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά.
Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία.
Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις.
Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος.
Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν.
Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο.
Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση.
Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό.
Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας.
Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες.
Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία.
Και το κάνει με ευχαρίστηση...