διαβάζω
-وا-د-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-ha--dan-
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
διαβάζω
خواندن
khaandan
Διάβασα.
م- خوا--- ---
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
-an---aan--- --.--
___ k_______ a_____
-a- k-a-n-e- a-.--
--------------------
man khaandeh am.
Διάβασα.
من خوانده ام.
man khaandeh am.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
من-ت-ا- ر-ا- -- -----ه--م.
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-- tama---romaa- ra--h--nd-h-a-.
___ t_____ r_____ r_ k_______ a_____
-a- t-m-a- r-m-a- r- k-a-n-e- a-.--
-------------------------------------
man tamaam romaan ra khaandeh am.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamaam romaan ra khaandeh am.
Καταλαβαίνω
ف-م-د-
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
fahmid---
___________
-a-m-d-n--
------------
fahmidan
Καταλαβαίνω
فهمیدن
fahmidan
Κατάλαβα.
-----میده----
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
--n--a--id-h am.
___ f_______ a_____
-a- f-h-i-e- a-.--
--------------------
man fahmideh am.
Κατάλαβα.
من فهمیده ام.
man fahmideh am.
Κατάλαβα το κείμενο.
م- تم-م -تن-----هم-ده--م-فهم-د-.
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
-an t-ma-- mat- ra -a-mi--- a--fa-m-d----
___ t_____ m___ r_ f_______ a______________
-a- t-m-a- m-t- r- f-h-i-e- a-/-a-m-d-m--
--------------------------------------------
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
Κατάλαβα το κείμενο.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamaam matn ra fahmideh am/fahmidam.
απαντώ
پا----ا--
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
-a--o-- --a-a---
_______ d________
-a-s-k- d-a-a--
------------------
paasokh daadan
απαντώ
پاسخ دادن
paasokh daadan
Απάντησα.
-ن پا-خ -اده-ا-.
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
m-- p------ -aa--h -m--
___ p______ d_____ a_____
-a- p-a-o-h d-a-e- a-.--
--------------------------
man paasokh daadeh am.
Απάντησα.
من پاسخ داده ام.
man paasokh daadeh am.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
---ب----ا--س---ا- پ-سخ -ا-- ا--
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
m-n b- tamaami--o-l-at --aso-h-----eh------
___ b_ t______________ p______ d_____ a_____
-a- b- t-m-a-i-s-a-a-t p-a-o-h d-a-e- a-.--
---------------------------------------------
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamaami-soalaat paasokh daadeh am.
Το ξέρω – το ήξερα.
----- ر- م-د-ن- –-من--- -- ----ا-ستم.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
--- --- ra-----a-nam-–--a- ----r- m---aa--st----
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ m_______________
-a- a-n r- m---a-n-m – m-n a-n r- m---a-n-s-a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
Το ξέρω – το ήξερα.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man aan ra mi-daanam – man aan ra mi-daanestam.
Το γράφω – το έγραψα.
من -ن ر- می-نویسم-– م- ----ا--وشت- ام-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
-a- a-n -- -i-nev--a--– man -an----nevesht---a--
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ n________ a_____
-a- a-n r- m---e-i-a- – m-n a-n r- n-v-s-t-h a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
Το γράφω – το έγραψα.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man aan ra mi-nevisam – man aan ra neveshteh am.
Το ακούω – το άκουσα.
من -ن را میشن---- -- -- ر- -ن--- ا-.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
m-- --n -- m--s---ava- - ----aan r- s-enide--a-.--
___ a__ r_ m__________ – m__ a__ r_ s_______ a_____
-a- a-n r- m---h-n-v-m – m-n a-n r- s-e-i-e- a-.--
----------------------------------------------------
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
Το ακούω – το άκουσα.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man aan ra mi-shenavam – man aan ra shenideh am.
Το φέρνω – το έφερα.
-- -ن-ر---ی--ی-م –----آن--ا-------ا-.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
-an-a-n-r- -i-g--a- ---a- a-- ---------eh am--
___ a__ r_ m_______ – m__ a__ r_ g_______ a_____
-a- a-n r- m---i-a- – m-n a-n r- g-r-f-e- a-.--
-------------------------------------------------
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
Το φέρνω – το έφερα.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man aan ra mi-giram – man aan ra gerefteh am.
Το φέρνω – το έφερα.
م--آ---ا-م--ور- – م- آن--- --ر-- ا--
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
------n-ra--i--a-ar-m – -an -an-ra ------e------
___ a__ r_ m_________ – m__ a__ r_ a_______ a_____
-a- a-n r- m---a-a-a- – m-n a-n r- a-v-r-e- a-.--
---------------------------------------------------
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
Το φέρνω – το έφερα.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man aan ra mi-aavaram – man aan ra aavardeh am.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
م- آ---- میخرم – م------ا-خ-یده-ام.
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
--- -a---a -----oram – m-- aan--a k--r-de---m.
___ a__ r_ m________ – m__ a__ r_ k_______ a_____
-a- a-n r- m---h-r-m – m-n a-n r- k-a-i-e- a-.--
--------------------------------------------------
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man aan ra mi-khoram – man aan ra kharideh am.
Το περιμένω – το περίμενα.
من-م-ت---------- --من --تظر -- --د- ام.
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
--- mo-ta--- a-n-h---am-- ----m-n-a-er-a---b--eh --.-
___ m_______ a__ h_____ – m__ m_______ a__ b____ a_____
-a- m-n-a-e- a-n h-s-a- – m-n m-n-a-e- a-n b-d-h a-.--
--------------------------------------------------------
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
Το περιμένω – το περίμενα.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazer aan hastam – man montazer aan bodeh am.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
من--ن--- --ضی--م--------ن-آن ر- ----ح-دا-- --.
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
-a----n ra-t-o--h -i-----m –--a--aan ra-t----- d--deh -m.
___ a__ r_ t_____ m_______ – m__ a__ r_ t_____ d_____ a_____
-a- a-n r- t-o-i- m---a-a- – m-n a-n r- t-o-i- d-a-e- a-.--
-------------------------------------------------------------
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man aan ra toozih mi-daham – man aan ra toozih daadeh am.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
-- آن-------شن----- م- ----ا--یشناخ-م-
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
m-- -an r---i--hen-as-m-–-ma--aan-ra ---she-a-k--am---
___ a__ r_ m___________ – m__ a__ r_ m_________________
-a- a-n r- m---h-n-a-a- – m-n a-n r- m---h-n-a-h-a-.--
--------------------------------------------------------
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man aan ra mi-shenaasam – man aan ra mi-shenaakhtam.