Από πότε δεν δουλεύει πια;
А- -а--н-ан--------тебе- ---д-?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
A--k-ça--an--------t-b-y-k----?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Т-рм---а -----нд-- -е-и--?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Turm-ş-a-çıkkan-----e-ibi?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Оо------ -у--уш---ч-------н-б-ри--ш-е-ей-.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
O-----a- -urm-----ç--k-n--n -eri--şt-be-t.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Ал ту---шка ч--кан-а- бер- ----б-йт.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
A--t---uş-a -------a--be--------e--.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
А--р т-аныш-а--а--бери -а---л--.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Ala--ta-n-ş-a-----b-ri b---ılu-.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
А--р--ал--у- ------до- --ри ---ө-ө -е-рек -ы-ы-а-.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Al-r ba--l-u b-lg-nd----------çögö--e-r---çı-----.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Ал --ча- ч-л-т?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
Al-k-ça- ça--t?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Ενώ οδηγεί;
А--а- -ара--ппы?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A-da-------ıppı?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Ενώ οδηγεί;
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Ναι, ενώ οδηγεί.
О--а--а-дап -ара--п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
O--a--a-da- ba-at-p.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Ал-а-то-н-а а-дап---рат-п ----ф-----сү---шөт.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
A------u-aa---dap ---a-ıp-telef---- -ü----ö-.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Ал------ө- ж-т-п --н-----к-рөт.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
Al--t---ö---a--------lg---ö---.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Ал -- -ум--т---- атка--- ------м--ы-а угат.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A- ----umu-t---n -tkarıp-j--ı--muz--a---at.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
К-з -йне-----о--бо-с-- э- не-се ---ө--лба-мы-.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
K---a---------k --l--- -ç-ne--e -örö-al-aymı-.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
М--ы-а--атуу --л-о, ---нерсе--ү-үн----үн.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Muz--a k-tuu-bols---eç--e-s- ---ün-öy-ü-.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Ме--су-к-ти-г--д- э--нер-ени---ыт-- с-збей---.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
M---su---t-y--nd- -ç--e-----n ---ı----z-e-min.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Эг-р -аа- ж-ас-, т-к-и----ма--ыз.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
E-e- jaa- -aas-, t--s- -arm---ı-.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Эгер--------------- -туп-а-са-,----н-н- ---ыра---.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E--- biz -o-ereya-an -t-----sa----üyn--ü-kıd-r-bız.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Эг-р-а- -ез а--да-ке-бесе,--амакт--ы--б---айбыз.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
Ege- al -ez ----a---l-e--- ta------ıp ----a-b--.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.