Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   de Adjektive 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Sie hat -i--n----d. S__ h__ e____ H____ S-e h-t e-n-n H-n-. ------------------- Sie hat einen Hund. 0
La hundo estas granda. De- Hu-- ----gr--. D__ H___ i__ g____ D-r H-n- i-t g-o-. ------------------ Der Hund ist groß. 0
Ŝi havas grandan hundon. Si- -at---n-- -r--en-H--d. S__ h__ e____ g_____ H____ S-e h-t e-n-n g-o-e- H-n-. -------------------------- Sie hat einen großen Hund. 0
Ŝi havas domon. Si- h-t--in --us. S__ h__ e__ H____ S-e h-t e-n H-u-. ----------------- Sie hat ein Haus. 0
La domo estas malgranda. D-s-Ha-- -st-kle--. D__ H___ i__ k_____ D-s H-u- i-t k-e-n- ------------------- Das Haus ist klein. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Si----- -i----e-ne--Ha--. S__ h__ e__ k______ H____ S-e h-t e-n k-e-n-s H-u-. ------------------------- Sie hat ein kleines Haus. 0
Li loĝas en hotelo. E- w--n---- eine--Hotel. E_ w____ i_ e____ H_____ E- w-h-t i- e-n-m H-t-l- ------------------------ Er wohnt in einem Hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. D-- Ho-e--i-- --lli-. D__ H____ i__ b______ D-s H-t-l i-t b-l-i-. --------------------- Das Hotel ist billig. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Er-wo-n- i- e--e--bi-l--en -ot--. E_ w____ i_ e____ b_______ H_____ E- w-h-t i- e-n-m b-l-i-e- H-t-l- --------------------------------- Er wohnt in einem billigen Hotel. 0
Li havas aŭton. Er--a---i----to. E_ h__ e__ A____ E- h-t e-n A-t-. ---------------- Er hat ein Auto. 0
La aŭto estas multekosta. Da- --t--ist teu-r. D__ A___ i__ t_____ D-s A-t- i-t t-u-r- ------------------- Das Auto ist teuer. 0
Li havas multekostan aŭton. E--h-- --- teu-e--A---. E_ h__ e__ t_____ A____ E- h-t e-n t-u-e- A-t-. ----------------------- Er hat ein teures Auto. 0
Li legas romanon. E---i--t-ei--- R-ma-. E_ l____ e____ R_____ E- l-e-t e-n-n R-m-n- --------------------- Er liest einen Roman. 0
La romano estas teda. D-- Rom-n--st--an-wei--g. D__ R____ i__ l__________ D-r R-m-n i-t l-n-w-i-i-. ------------------------- Der Roman ist langweilig. 0
Li legas tedan romanon. E--li----ein-n--a-gw---i-en-Rom-n. E_ l____ e____ l___________ R_____ E- l-e-t e-n-n l-n-w-i-i-e- R-m-n- ---------------------------------- Er liest einen langweiligen Roman. 0
Ŝi spektas filmon. Si---i--t---n-- F-lm. S__ s____ e____ F____ S-e s-e-t e-n-n F-l-. --------------------- Sie sieht einen Film. 0
La filmo estas atentokapta. D---F--- ----spa---n-. D__ F___ i__ s________ D-r F-l- i-t s-a-n-n-. ---------------------- Der Film ist spannend. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Si--si----ei--n---a-n-nd---F-lm. S__ s____ e____ s_________ F____ S-e s-e-t e-n-n s-a-n-n-e- F-l-. -------------------------------- Sie sieht einen spannenden Film. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...