Espera a que pare de llover.
დაი-ადე---ა--მ -ვიმა -ა---ღე--.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
dai--ade, -an----s'vi-- -a----h-bs.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Espera a que pare de llover.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Espera a que (yo) termine.
დაი--დ-,-ს-ნ------ე--ად---.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d--tsade--sa-a- gave-z-----.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Espera a que (yo) termine.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Espera a que (él) vuelva.
და-ც-დ-,-ს--ა- და--უნ-ე-ა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d-------,----a- d-br-n--b-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Espera a que (él) vuelva.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
(Yo) espero a que se me seque el pelo.
დ-ვ-ცდი, -ა--მ--მ- გ-მიშრ-ბა.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
davi---i------- -m---ami-hr-b-.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Yo) espero a que se me seque el pelo.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Espero a que termine la película.
დ-ვ-ც----ს---მ---ლმ- დასრუ-დ-ბა.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
dav---di, sa-a- pilm--d-s-u-d-b-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Espero a que termine la película.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Espero a que el semáforo esté verde.
დ-ვ--დ-,---ნამ --ქ---ა-ზ- მ-ვ-ნ--აინ--ბ-.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d---t-di--s-n-- shuknishan-- mts'-a-e --nt-b-.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Espero a que el semáforo esté verde.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
¿Cuándo te vas de vacaciones?
რ-დი- მ-ემ-ზა-რე-ი -ვე-ულება-ი?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
ro-i- -ie-g-a-re---s-v-bul--a---?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
¿Cuándo te vas de vacaciones?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
¿Antes del verano?
ზ-------------აგ-ბ-მდ-?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z--kh--is ard---g--a-de?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
¿Antes del verano?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Sí, antes de que empiecen las vacaciones de verano.
დი--- ს--ამ -აფხუ--ს--რდ---გ-ბი და---ე-ა.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
d----- -an-m---------s ----da-eb--dai-----ba.
d_____ s____ z________ a_________ d__________
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Sí, antes de que empiecen las vacaciones de verano.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Repara el tejado antes de que llegue el invierno.
შ-აკე---სახ-რა-ი,-სა-ამ ზამ---ი მ---.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh-ak-et--s-khura-i--s-----------i --va.
s________ s_________ s____ z______ m____
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Repara el tejado antes de que llegue el invierno.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Lávate las manos antes de sentarte a la mesa.
დ--ბა-ე -ელებ-, ს-ნ---მ-გ--ა--ან-დაჯდ-ბ-.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
d-iba-- kh--ebi- sa-am----id-st-n-da---b-.
d______ k_______ s____ m_________ d_______
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Lávate las manos antes de sentarte a la mesa.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Cierra la ventana antes de salir.
და---ე ფ-ნ-ა--,--ა-ა- გარე- ---ვ--.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d-khur- -----r-- s---m gar-t g--h--l.
d______ p_______ s____ g____ g_______
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Cierra la ventana antes de salir.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
¿Cuándo vendrás a casa?
რო-ი--მო--ალ---ხლში?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
r---- m--hv---sa-hls--?
r____ m______ s________
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
¿Cuándo vendrás a casa?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
¿Después de la clase?
გა--ეთ-ლის-შ----გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g-k'--til-------d--?
g__________ s_______
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
¿Después de la clase?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Sí, cuando se haya acabado la clase.
დ-ა---რ--ე-აც გაკვეთილი დ-სრ--დება.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
dia-h- --d-sat- -ak'v----i ---ruldeb-.
d_____ r_______ g_________ d__________
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Sí, cuando se haya acabado la clase.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar.
მა--შ-მდე-, --- ი---ვა-ი-შ--მ-ყ-ა, -უ-ა--ა აღ-რ -ე-ძ--.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
m-s-sh--de-, -a-s-is---aria-h---oq--- -u-h--b---g--- -----zlo.
m__ s_______ r___ i_ a________ m_____ m_______ a____ s________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Después de haber perdido el trabajo, se fue a América.
მ-ს --მდ-გ,-----მან --მ-ა---ი -----გ----მე-იკაშ--წავი--.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
ma------de---r-t--ma--sa--akhuri----'a--a, -----k'a--i-ts'--i-a.
m__ s_______ r___ m__ s_________ d________ a__________ t________
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Después de haber perdido el trabajo, se fue a América.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Después de haberse ido a América, se hizo rico.
მ-ს-------- რა- -ს ----იკა---წ---და, გა-დიდრ-ა.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
ma- -hemde-,-r--s -s--m--i-'--hi -s'av-d-, gamdid---.
m__ s_______ r___ i_ a__________ t________ g_________
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Después de haberse ido a América, se hizo rico.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.