Lauseita

fi Kysyä tietä   »   ca Demanar el camí

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [quaranta]

Demanar el camí

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
Anteeksi! P-r-o--! Perdoni! P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Voisitteko auttaa minua? Q-- -- ----i- ----ar? Que em podria ajudar? Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Missä on hyvä ravintola? On -i ---un-bo--resta---nt per ----? On hi ha un bon restaurant per aquí? O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. Gi---- -’-s----r-----a c-n-o-a-a. Giri a l’esquerra a la cantonada. G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. D--prés -------i una--i-- -e---. Després continui una mica recte. D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. De-pré- vagi----- m-t--s-- l- d---a. Després vagi cent metres a la dreta. D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Voitte ottaa myös bussin. Tam----ot aga--r-l-a-to-ú-. També pot agafar l’autobús. T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. T--b- pot -r-ndr- el-t-a--ia. També pot prendre el tramvia. T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. Ta-b------o--s--ui- e---o---. També em pot seguir en cotxe. T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? Co--vaig a -’e---d- de--u---l? Com vaig a l’estadi de futbol? C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Ylittäkää silta! T--v-ssi -l-p--t! Travessi el pont! T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Ajakaa tunnelin läpi! P-ss----- tú-e-! Passi pel túnel! P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. Vagi fi----l t-r--r-----f-r. Vagi fins al tercer semàfor. V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. D-s-rés pr--g-i -l ------ carre--- -- d-e-a. Després prengui el primer carrer a la dreta. D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. C--tin-- to- --et--n -l-pr-xim-e-c-e----nt. Continui tot dret en el pròxim encreuament. C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? Perd-n-’-,--om-va-g-- -’-e-opo--? Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Ottakaa mieluiten metro. El ---lor--s -g---- e--met--. El millor és agafar el metro. E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. Co---n-i-fi------’--t----e-t--i-. Continui fins a l’última estació. C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…