Lauseita

fi Kysyä tietä   »   ca Demanar el camí

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [quaranta]

Demanar el camí

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
Anteeksi! Per--ni! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Voisitteko auttaa minua? Q-e--- p-dri- -j-d--? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Missä on hyvä ravintola? O--h--ha-----on-rest--ran- --r-aqu-? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. Gi-i a --e----rra a l- c-n--n---. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. Des--é- ------ui u-- mi-- r--te. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. Desp--- -a-- -en- -etr-s-- -- --e-a. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Voitte ottaa myös bussin. T--bé-po- ----a- -----obús. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. Ta-b- pot-p-e---- -l ------a. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. T-mb- e---ot -e-u-r en c----. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? Com-v--g a-l’esta-i--e f---o-? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Ylittäkää silta! Tr-v-ssi-el-po--! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Ajakaa tunnelin läpi! Pa-si--el-t---l! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. V-g------ al-terc----e--for. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. Des---- --en-ui ---p-imer ca-rer ---a-d-e-a. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. Con-i-u--tot -re--e- e--p--x-- en-----m-n-. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? Per---i-m--com--a-- a -’aero-or-? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Ottakaa mieluiten metro. E---il-or-és-ag-far----m-tr-. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. C-nti-u--f------l--l---a e-t--ió. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…