Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   es Adjetivos 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Hänellä on koira. E-la ti--e--n -err-. E___ t____ u_ p_____ E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
Koira on iso. E- --r-- -s ---n--. E_ p____ e_ g______ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
Hänellä on iso koira. E-l- ------u--p------r--d-. E___ t____ u_ p____ g______ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Hänellä on talo. Ell- tiene---a-----. E___ t____ u__ c____ E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
Talo on pieni. L------ -s p---eña. L_ c___ e_ p_______ L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Hänellä on pieni talo. El-- ti--e -n-----a----ue--. E___ t____ u__ c___ p_______ E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
Hän asuu hotellissa. Él -- e-tá a------o e--un ----l. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h_____ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
Hotelli on halpa. El ho--l es b----o. E_ h____ e_ b______ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
Hän asuu halvassa hotellissa. Él-se está -l--an---en--- -o--- --ra--. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h____ b______ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Hänellä on auto. Él ---n- -- coch-. É_ t____ u_ c_____ É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
Auto on kallis. El --ch- e- car-. E_ c____ e_ c____ E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Hänellä on kallis auto. É---i----un coche-----. É_ t____ u_ c____ c____ É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
Hän lukee romaania. É- le--un- n-vel-. É_ l__ u__ n______ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
Romaani on tylsä. L- no---a es-a---rida. L_ n_____ e_ a________ L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
Hän lukee tylsää romaania. Él--ee---a no-e-a-ab-r---a. É_ l__ u__ n_____ a________ É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
Hän katsoo elokuvaa. E-l- es----i---- una pe-----a. E___ e___ v_____ u__ p________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Elokuva on jännittävä. L- pe-ícu----s i--e-e-ant-. L_ p_______ e_ i___________ L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. El-----t---iend- -n- -el-c-l--inte-es-nt-. E___ e___ v_____ u__ p_______ i___________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...