Lauseita

fi Adverbejä   »   es Adverbios

100 [sata]

Adverbejä

Adverbejä

100 [cien]

Adverbios

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
jo kerran – ei koskaan a--u-- v---- -un-a a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? ¿H- es-ado-(-s-e-- ---una-v----n--erlí-? ¿__ e_____ (______ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
En, en koskaan. No- nunc-. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
joku – ei kukaan a-g-i---– na--e a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Tunnetteko täältä jonkun? ¿--n-ce ----ed)-----gu-en aqu-? ¿______ (______ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
En, en tunne täältä ketään. No,--q-í--- con-zco-a -adi-. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
vielä – ei enää aún –-ya -o a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? ¿----ue-a-á -us-ed) -ún-muc----i-m-o a-uí? ¿__ q______ (______ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. No, y- no-me-q-ed--é m---ti-mpo. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
vielä jotain – ei enää mitään a--o--ás - nad- más a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Haluatteko juoda vielä jotain? ¿-----e (-s---) -oma- -lg--más? ¿______ (______ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
En, en halua enää mitään. N-- -- -u--r------ -á-. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
jo jotain – ei mitään y- .-. a--o ----da-í- / a-n-.-- n--a y_ .__ a___ – t______ / a__ .__ n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Oletteko jo syöneet jotain? ¿-a -a c--i-- (u--ed)--l-o? ¿__ h_ c_____ (______ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
En, en ole syönyt vielä mitään. No--t-d-ví- /-a-- ----e --m--o-n-d-. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
vielä joku – ei enää kukaan al-u--n-m-s – n-d-e m-s a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Haluaisiko joku vielä kahvia? ¿Q---r-----uien m-- u- c-fé? ¿______ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Ei, ei enää kukaan. No- -------ás. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

Arabian kieli

Arabian kieli kuuluu maailman tärkeimpiin kieliin. Yli 300 miljoonaa ihmistä puhuu arabiaa. He asuvat yli 20 eri maassa. Arabia kuuluu afrikkalais-aasialaisiin kieliin. Arabian kieli syntyi tuhansia vuosia sitten. Ensimmäiseksi kieltä puhuttiin Arabian niemimaalla. Se on sittemmin levinnyt sieltä kauemmas. Puhuttu arabia eroaa suuresti normaalikielestä. On olemassa myös monia erilaisia arabian murteita. Voisi sanoa, että sitä puhutaan eri lailla joka alueella. Eri murteiden puhujat eivät usein ymmärrä lainkaan toisiaan. Arabian maista tulevat elokuvat jälkiäänitetäänkin yleensä sen takia. Vain tällä tavoin ne voidaan ymmärtää koko kielialueella. Perinteistä yleisarabiaa ei nykyisin enää puhuta juuri lainkaan. Sitä löytyy vain kirjoitetussa muodossaan. Kirjoissa ja sanomalehdissä käytetään perinteistä yleisarabiaa. Nykyisin ei ole yksittäistä teknistä arabian kieltä. Siksi tekniset käsitteet tulevat yleensä toisista kielistä. Englanti ja ranska ovat hallitsevampia tällä alueella kuin mitkään muut kielet. Kiinnostus arabiaa kohtaan on kasvanut merkittävästi viime vuosina. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia arabiaa. Kursseja tarjotaan joka yliopistossa ja monissa kouluissa. Monet pitävät kirjoitettua arabiaa erityisen kiehtovana. Sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Arabian ääntäminen ja kielioppi eivät ole kovin helppoja. Monet äänteet ja säännöt ovat tuntemattomia muille kielille. Opiskellessa pitäisi seurata tiettyä järjestystä. Ensin ääntäminen, sitten kielioppi ja sitten kirjoittaminen…