Lauseita

fi Numerot   »   es Los Números

7 [seitsemän]

Numerot

Numerot

7 [siete]

Los Números

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Minä lasken: Y--c-e--o: Y_ c______ Y- c-e-t-: ---------- Yo cuento:
yksi, kaksi, kolme u-o,-do-- -res u___ d___ t___ u-o- d-s- t-e- -------------- uno, dos, tres
Minä lasken kolmeen. Y- -u-nt--ha-ta-t---. Y_ c_____ h____ t____ Y- c-e-t- h-s-a t-e-. --------------------- Yo cuento hasta tres.
Minä lasken eteenpäin. (Yo)----o--o--and-: (___ s___ c________ (-o- s-g- c-n-a-d-: ------------------- (Yo) sigo contando:
neljä, viisi, kuusi c--tro,-cinc-,-s--s c______ c_____ s___ c-a-r-, c-n-o- s-i- ------------------- cuatro, cinco, seis
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän s-ete,-oc--, n-eve s_____ o____ n____ s-e-e- o-h-, n-e-e ------------------ siete, ocho, nueve
Minä lasken. Y-----nt-. Y_ c______ Y- c-e-t-. ---------- Yo cuento.
Sinä lasket. Tú c--n---. T_ c_______ T- c-e-t-s- ----------- Tú cuentas.
Hän laskee. É--c-e-ta. É_ c______ É- c-e-t-. ---------- Él cuenta.
Yksi. Ensimmäinen. U-o. E-----mero. U___ E_ p_______ U-o- E- p-i-e-o- ---------------- Uno. El primero.
Kaksi. Toinen. D-s. -l s---ndo. D___ E_ s_______ D-s- E- s-g-n-o- ---------------- Dos. El segundo.
Kolme. Kolmas. Tre-- E--t-rcero. T____ E_ t_______ T-e-. E- t-r-e-o- ----------------- Tres. El tercero.
Neljä. Neljäs. C-a-r---El---ar--. C______ E_ c______ C-a-r-. E- c-a-t-. ------------------ Cuatro. El cuarto.
Viisi. Viides. Ci---.--l-------. C_____ E_ q______ C-n-o- E- q-i-t-. ----------------- Cinco. El quinto.
Kuusi. Kuudes. S-i-. El se---. S____ E_ s_____ S-i-. E- s-x-o- --------------- Seis. El sexto.
Seitsemän. Seitsemäs. S---e. E--s---i--. S_____ E_ s_______ S-e-e- E- s-p-i-o- ------------------ Siete. El séptimo.
Kahdeksan. Kahdeksas. Och-- El o-t--o. O____ E_ o______ O-h-. E- o-t-v-. ---------------- Ocho. El octavo.
Yhdeksän. Yhdeksäs. Nue-e- -- no-e-o. N_____ E_ n______ N-e-e- E- n-v-n-. ----------------- Nueve. El noveno.

Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa . Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!