Lauseita

fi Small Talk 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? ¿-e -ó-d- e--(-ste-)? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Baselista. De --si-e-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Basel sijaitsee Sveitsissä. Basile----------Sui--. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Saanko esitellä teille herra Müllerin? ¿M- p-rmi-e pr--en---le -l -eñor--ol-ner-? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Hän on ulkomaalainen. Él-e- ---ra-jero. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Hän puhuu monta kieltä. É--ha--- var--- id---as. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? ¿-- la ----er- ve- q-e-es-á (-s-e-)----í? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
En, olin täällä jo viime vuonna. No,-ya -s--ve a-uí--l-a-o p-s-do. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Mutta vain yhden viikon. P----s--- -o- una--e----. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Miten viihdytte meillä? ¿---g-sta-nue--ro p-í--- n-estra ---d--? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. S-- -uc-o.-L- -en----s--m----. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
Ja maisema miellyttää minua myös. Y--l-pa---je tamb-é---e --sta. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Mitä teette työksenne? ¿- -u- -e -----a---ste--? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Olen kääntäjä. Yo -o--tra---to-. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Minä käännän kirjoja. Y- -r-d---- -i--o-. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Oletteko yksin täällä? ¿-a--eni-o (--te-) s--- --s---? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä. N----i ----s- / mi ma-i-o----v--ido co----o. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni. Y-all--e-t-n--is-d---h-j-s. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

Romaaniset kielet

700 miljoonaa ihmistä puhuu romaanisia kieliä äidinkielenään. Romaaninen kieliryhmä on siis maailman tärkeimpiä. Romaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Kaikkien romaanisten kielten taustalla on latina. Se tarkoittaa, että kielet ovat Rooman kielen jälkeläisiä. Kaikkien romaanisten kielten perusta oli vulgaarilatina. Sillä tarkoitetaan myöhäisantiikin aikoina puhuttua latinaa. Vulgaarilatina levisi Eurooppaan Rooman valloitusretkien aikana. Siitä kehittyivät sitten romaaniset kielet ja murteet. Latina itse on italialainen kieli. Romaanisia kieliä on kaikkiaan noin 15. Tarkkaa määrää on vaikea päättää. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Muutamia romaanisia kieliä on vuosien mittaan kuollut. Mutta uusia romaanisiin kieliin perustuvia kieliä on myös kehittynyt. Ne ovat kreolikieliä. Espanja on nykyisin suurin romaaninen kieli maailmassa. Se kuuluu maailman kieliin 380 miljoonalla puhujallaan. Romaaniset kielet ovat hyvin mielenkiintoisia tutkijoille. Syynä on se, että tämän kieliryhmän historia on tallennettu hyvin. Latinalaisia tai roomalaisia tekstejä on ollut olemassa 2 500 vuoden ajan. Kielitieteilijät käyttävät niitä tutkiakseen yksittäisten kielten kehitystä. Näin voidaan tutkia sääntöjä, joiden perusteella kieli kehittyy. Monia näistä tuloksista voidaan siirtää toisiin kieliin. Romaanisten kielten kielioppi on rakentunut samalla lailla. Ennen kaikkea kielten sanavarasto on samanlainen. Jos joku puhuu yhtä romaanista kieltä, hän voi helposti oppia toisen. Kiitos, latina!