Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   es Ayer – hoy – mañana

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [diez]

Ayer – hoy – mañana

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Eilen oli lauantai. Ayer -ue--áb--o. A___ f__ s______ A-e- f-e s-b-d-. ---------------- Ayer fue sábado.
Eilen olin elokuvateatterissa. A--r ---u-- e---l--in-. A___ e_____ e_ e_ c____ A-e- e-t-v- e- e- c-n-. ----------------------- Ayer estuve en el cine.
Elokuva oli kiinnostava. L-----í-ul- f---i--e-esa--e. L_ p_______ f__ i___________ L- p-l-c-l- f-e i-t-r-s-n-e- ---------------------------- La película fue interesante.
Tänään on sunnuntai. H-y e- -omi--o. H__ e_ d_______ H-y e- d-m-n-o- --------------- Hoy es domingo.
Tänään en työskentele. H-- -o-t--b---. H__ n_ t_______ H-y n- t-a-a-o- --------------- Hoy no trabajo.
Minä jään kotiin. M---ue-o-e------. M_ q____ e_ c____ M- q-e-o e- c-s-. ----------------- Me quedo en casa.
Huomenna on maanantai. Ma-a-- e--l---s. M_____ e_ l_____ M-ñ-n- e- l-n-s- ---------------- Mañana es lunes.
Huomenna minä taas työskentelen. Mañ---------- - t-a--ja-. M_____ v_____ a t________ M-ñ-n- v-e-v- a t-a-a-a-. ------------------------- Mañana vuelvo a trabajar.
Olen toimistossa töissä. T----j- e- -n---f-ci--. T______ e_ u__ o_______ T-a-a-o e- u-a o-i-i-a- ----------------------- Trabajo en una oficina.
Kuka hän on? ¿Q--é- -s ---e? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es éste?
Hän on Peter. És-e-es Pe-r-. É___ e_ P_____ É-t- e- P-d-o- -------------- Éste es Pedro.
Peter on opiskelija. P-d----s --t---ant-. P____ e_ e__________ P-d-o e- e-t-d-a-t-. -------------------- Pedro es estudiante.
Kuka hän on? ¿----- e---s-a? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es ésta?
Hän on Martha. És-a-es -ar--. É___ e_ M_____ É-t- e- M-r-a- -------------- Ésta es Marta.
Martha on sihteeri. M-r-- e- secret--ia. M____ e_ s__________ M-r-a e- s-c-e-a-i-. -------------------- Marta es secretaria.
Peter ja Martha ovat ystäviä. P-dr--y---rt---o- -ov---. P____ y M____ s__ n______ P-d-o y M-r-a s-n n-v-o-. ------------------------- Pedro y Marta son novios.
Peter on Marthan ystävä. P-dro-e- el n-v-- d- Mart-. P____ e_ e_ n____ d_ M_____ P-d-o e- e- n-v-o d- M-r-a- --------------------------- Pedro es el novio de Marta.
Martha on Peterin ystävä. M-r-a--s-la-nov-a--- ---r-. M____ e_ l_ n____ d_ P_____ M-r-a e- l- n-v-a d- P-d-o- --------------------------- Marta es la novia de Pedro.

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!