Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   tr Sıfatlar 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Hänellä on koira. Onu- ---d--)--ir --pe----ar. O___ (______ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------- Onun (kadın) bir köpeği var. 0
Koira on iso. Köp----ü-ü-. K____ b_____ K-p-k b-y-k- ------------ Köpek büyük. 0
Hänellä on iso koira. On-n--k-d-n)--üyü--b---kö---i--ar. O___ (______ b____ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-y-k b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------------- Onun (kadın) büyük bir köpeği var. 0
Hänellä on talo. On-- (-adın)---r ev- --r. O___ (______ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) b-r e-i v-r- ------------------------- Onun (kadın) bir evi var. 0
Talo on pieni. Ev-k-ç--. E_ k_____ E- k-ç-k- --------- Ev küçük. 0
Hänellä on pieni talo. O-----kadı-- k-çü----r-e-- -ar. O___ (______ k____ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) k-ç-k b-r e-i v-r- ------------------------------- Onun (kadın) küçük bir evi var. 0
Hän asuu hotellissa. O (---e-)-bir-ot--d---a-ı---. O (______ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) b-r o-e-d- k-l-y-r- ----------------------------- O (erkek) bir otelde kalıyor. 0
Hotelli on halpa. Ot-l -cu-. O___ u____ O-e- u-u-. ---------- Otel ucuz. 0
Hän asuu halvassa hotellissa. O (er---)--cuz -i- o---d--k--ıy-r. O (______ u___ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) u-u- b-r o-e-d- k-l-y-r- ---------------------------------- O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. 0
Hänellä on auto. On-n -er-----bir a-ab-s- var. O___ (______ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) b-r a-a-a-ı v-r- ----------------------------- Onun (erkek) bir arabası var. 0
Auto on kallis. Ar-b- p--alı. A____ p______ A-a-a p-h-l-. ------------- Araba pahalı. 0
Hänellä on kallis auto. O-un------k- paha-ı b-r -r-bas--v--. O___ (______ p_____ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) p-h-l- b-r a-a-a-ı v-r- ------------------------------------ Onun (erkek) pahalı bir arabası var. 0
Hän lukee romaania. O ---k-k--bir --man-ok----. O (______ b__ r____ o______ O (-r-e-) b-r r-m-n o-u-o-. --------------------------- O (erkek) bir roman okuyor. 0
Romaani on tylsä. Roman s--ıc-. R____ s______ R-m-n s-k-c-. ------------- Roman sıkıcı. 0
Hän lukee tylsää romaania. O -e---k-------ı bi- -om-n----yo-. O (______ s_____ b__ r____ o______ O (-r-e-) s-k-c- b-r r-m-n o-u-o-. ---------------------------------- O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. 0
Hän katsoo elokuvaa. O--ka--n)-bi----l---ey-e--yo-. O (______ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) b-r f-l- s-y-e-i-o-. ------------------------------ O (kadın) bir film seyrediyor. 0
Elokuva on jännittävä. F-l----yec---ı. F___ h_________ F-l- h-y-c-n-ı- --------------- Film heyecanlı. 0
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. O--ka--n) h----anlı---r-f-l---e--e-iyor. O (______ h________ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) h-y-c-n-ı b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------------------------- O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. 0

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...