Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Ukrainien
SonSuite
Je dessine un homme.
Я---л-ю-чо----ка.
Я м____ ч________
Я м-л-ю ч-л-в-к-.
-----------------
Я малюю чоловіка. 0 YA -a----u-cho-ov---.Y_ m______ c_________Y- m-l-u-u c-o-o-i-a----------------------YA malyuyu cholovika.
Я--ал-ю-оч--- р-т.
Я м____ о__ і р___
Я м-л-ю о-і і р-т-
------------------
Я малюю очі і рот. 0 YA ma-y--u--ch- - r-t.Y_ m______ o___ i r___Y- m-l-u-u o-h- i r-t-----------------------YA malyuyu ochi i rot.
Ч----і- -а-ц-- і -м---ься.
Ч______ т_____ і с________
Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-.
--------------------------
Чоловік танцює і сміється. 0 Ch--o--- ta-ts-------sm-ye-ʹs-a.C_______ t________ i s__________C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-.--------------------------------Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Він-но-----у р--а--п----ю.
В__ н_____ у р____ п______
В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-.
--------------------------
Він носить у руках палицю. 0 V---nosyt-----ukakh -aly--y-.V__ n_____ u r_____ p________V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-.-----------------------------Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Це--им- і --лодно.
Ц_ з___ і х_______
Ц- з-м- і х-л-д-о-
------------------
Це зима і холодно. 0 T-e--y-- - -h-lodn-.T__ z___ i k________T-e z-m- i k-o-o-n-.--------------------Tse zyma i kholodno.
Ві---- но-ить -та-ів ---ал--а.
В__ н_ н_____ ш_____ і п______
В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-.
------------------------------
Він не носить штанів і пальта. 0 V-- -e-----tʹ s-t--i- i -al--a.V__ n_ n_____ s______ i p______V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-.-------------------------------Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Les langues modernes peuvent être étudiées par les linguistes.
On emploie pour cela différentes méthodes.
Mais comment les hommes parlaient-ils il y a des milliers d'années ?
Il est bien plus difficile de répondre à cette question.
Malgré cela, elle occupe les scientifiques depuis longtemps.
Ils souhaitent étudier la manière dont on parlait autrefois.
A cette fin, ils essaient de reconstruire des formes anciennes de langues.
Des chercheurs américains ont fait une découverte passionnante.
Ils ont analysé plus de 2000 langues.
Ils ont essentiellement étudié la syntaxe des langues.
Le résultat de leur analyse était très intéressant.
Environ la moitié des langues a pour syntaxe la construction S-O-V.
C'est-à-dire qu'elle suit le principe sujet, objet, verbe.
Plus de 700 langues suivent le modèle S-V-O.
Et environ 160 langues fonctionnent d'après le système V-S-O.
Le modèle V-O-S n'est utilisé que par environ 40 langues.
120 langues présentent des formes mixtes.
O-V-S et O-S-V sont en revanche des systèmes nettement plus rares.
La majorité des langues utilisent donc le principe S-O-V.
Ce sont par exemple le perse, le japonais et le turque.
Mais la plupart des langues vivantes suivent le modèle S-V-O.
C'est ce modèle qui domine actuellement dans la famille des langues indo-européennes.
Les chercheurs pensent qu'autrefois, on parlait avec le modèle S-O-V.
Toutes les langues étaient basées sur ce système.
Mais ensuite, les langues se sont développées séparément.
On ne sait pas pourquoi cela s'est passé ainsi.
Mais le changement de la syntaxe doit avoir eu une raison.
Car dans l'évolution, il n'y a que ce qui a des avantages qui s'impose…