Guide de conversation

fr Passé des modaux 2   »   tl Pangnagdaan ng mga modal na pandiwa 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Passé des modaux 2

88 [walumpu’t walo]

Pangnagdaan ng mga modal na pandiwa 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. A-aw ng-an-k-ko----a--ki-n--ma-------- mani-a. A___ n_ a___ k___ l_____ n_ m______ n_ m______ A-a- n- a-a- k-n- l-l-k- n- m-g-a-o n- m-n-k-. ---------------------------------------------- Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. 0
Ma fille ne voulait pas jouer au football. A--- ng --ak----g b---- -- m--lar--ng-f--t---l. A___ n_ a___ k___ b____ n_ m______ n_ f________ A-a- n- a-a- k-n- b-b-e n- m-g-a-o n- f-o-b-l-. ----------------------------------------------- Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. 0
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. A----ng-as--- ko---m---p-g-a-o--- ches--s- a---. A___ n_ a____ k___ m__________ n_ c____ s_ a____ A-a- n- a-a-a k-n- m-k-p-g-a-o n- c-e-s s- a-i-. ------------------------------------------------ Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. 0
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. A-aw --masya- -g--k-----g- ---k. A___ m_______ n_ a____ m__ a____ A-a- m-m-s-a- n- a-i-g m-a a-a-. -------------------------------- Ayaw mamasyal ng aking mga anak. 0
Ils ne voulaient pas ranger la chambre. Aya- n----g--i-----------i---. A___ n_____ l______ a__ s_____ A-a- n-l-n- l-n-s-n a-g s-l-d- ------------------------------ Ayaw nilang linisin ang silid. 0
Ils ne voulaient pas aller au lit. A------lang-mat-lo-. A___ n_____ m_______ A-a- n-l-n- m-t-l-g- -------------------- Ayaw nilang matulog. 0
Il n’avait pas le droit de manger de glace. B--------a-g ----in--g----bet--. B____ s_____ k_____ n_ s________ B-w-l s-y-n- k-m-i- n- s-r-e-e-. -------------------------------- Bawal siyang kumain ng sorbetes. 0
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. Baw-l-s-y-n--k-m--n-n- ----olate. B____ s_____ k_____ n_ t_________ B-w-l s-y-n- k-m-i- n- t-o-o-a-e- --------------------------------- Bawal siyang kumain ng tsokolate. 0
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. B-wal--iya-------in-n- -endi. B____ s_____ k_____ n_ k_____ B-w-l s-y-n- k-m-i- n- k-n-i- ----------------------------- Bawal siyang kumain ng kendi. 0
Je pouvais me souhaiter quelque chose. P-nay---n----ng -u----n--ng-i-a-g-----y. P________ a____ h_______ n_ i____ b_____ P-n-y-g-n a-o-g h-m-l-n- n- i-a-g b-g-y- ---------------------------------------- Pinayagan akong humiling ng isang bagay. 0
Je pouvais m’acheter une robe. P---yag-- a-ong-bu-il---g--a-it. P________ a____ b_____ n_ d_____ P-n-y-g-n a-o-g b-m-l- n- d-m-t- -------------------------------- Pinayagan akong bumili ng damit. 0
Je pouvais prendre un praliné. Pinay---n-a---g-k-m-ha -g ts-ko--t-. P________ a____ k_____ n_ t_________ P-n-y-g-n a-o-g k-m-h- n- t-o-o-a-e- ------------------------------------ Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. 0
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? Pin--a-----a-g mani--r---o-s-----p--no? P________ k___ m__________ s_ e________ P-n-y-g-n k-n- m-n-g-r-l-o s- e-o-l-n-? --------------------------------------- Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? 0
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? P-naya--- -an- u--no--ng ---k-s--osp-t-l? P________ k___ u_____ n_ a___ s_ o_______ P-n-y-g-n k-n- u-i-o- n- a-a- s- o-p-t-l- ----------------------------------------- Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? 0
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? P-nay--an-ka-g---lhin-an---s---- ho---? P________ k___ d_____ a__ a__ s_ h_____ P-n-y-g-n k-n- d-l-i- a-g a-o s- h-t-l- --------------------------------------- Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? 0
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. Pin----a- --g m-a-b--a n- ma-a--li -g---tag-l-sa --b-s -a- bakasy-n. P________ a__ m__ b___ n_ m_______ n_ m______ s_ l____ p__ b________ P-n-y-g-n a-g m-a b-t- n- m-n-t-l- n- m-t-g-l s- l-b-s p-g b-k-s-o-. -------------------------------------------------------------------- Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. 0
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. Pin-y--a- ----ng --gla-o ---bakura- --ng-m---ga-. P________ s_____ m______ s_ b______ n___ m_______ P-n-y-g-n s-l-n- m-g-a-o s- b-k-r-n n-n- m-t-g-l- ------------------------------------------------- Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. 0
Ils avaient la permission de veiller tard. P--a-a-an -il-n- --g--y--. P________ s_____ m________ P-n-y-g-n s-l-n- m-g-u-a-. -------------------------- Pinayagan silang magpuyat. 0

Des astuces contre l'oubli

Il n'est pas toujours facile d'apprendre. Même si c'est plaisant, cela peut être fatigant. Nous sommes contents lorsque nous avons appris quelque chose. Nous sommes fiers de nous et de nos progrès. Malheureusement, nous pouvons aussi oublier ce que nous avons appris. C'est souvent un problème, particulièrement pour les langues. La plupart d'entre nous apprenons une ou plusieurs langues à l'école. Après la scolarité, ce savoir se perd souvent. Nous ne parlons presque plus cette langue. Notre langue maternelle domine la plupart du temps dans la vie quotidienne. Beaucoup de langues étrangères ne sont plus pratiquées que lors des congés. Lorsqu'un savoir n'est pas activé régulièrement, il se perd. Notre cerveau a besoin d'entraînement. On pourrait dire qu'il fonctionne comme un muscle. Ce muscle doit être activé, sinon il devient plus faible. Mais il existe des moyens d'empêcher d'oublier. Le plus important est d'utiliser encore et encore ce qui a été appris. Des rituels établis peuvent y aider. On peut prévoir un petit programme pour les différents jours de la semaine. Le lundi, on lit un livre dans la langue étrangère. Le mercredi, on écoute une radio étrangère. Le vendredi, on écrit son journal dans la langue étrangère. De cette manière, on alterne lecture, audition et écriture. Ainsi, le savoir est activé de différentes manières. Tous ces exercices n'ont pas besoin de durer longtemps, une demi-heure suffit. Mais l'important, c'est de s'entraîner régulièrement. Des études montrent qu'une chose, une fois qu'elle a été apprise, reste dans le cerveau pendant des décennies. Elle doit juste être ressortie de son tiroir...