Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 2   »   tl Mga paaring panghalip 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Pronoms possessifs 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
les lunettes ang--al---n a__ s______ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Il a oublié ses lunettes. N-k----u-a- -i-a an- s-l--i-----a. N__________ n___ a__ s______ n____ N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Où a-t-il donc mis ses lunettes ? N---a- n-ya---i----an- --la-i----ya? N_____ n___ n_____ a__ s______ n____ N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
la montre / l’horloge Ang o-asan A__ o_____ A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Sa montre est cassée. Si-- a-----lo -i-a. S___ a__ r___ n____ S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
L’horloge est accrochée au mur. A-g ----a- a- -akas--it sa -in--in-. A__ o_____ a_ n________ s_ d________ A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
le passeport an- p-sa---te a__ p________ a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Il a perdu son passeport. Naw----a-g --sa--rte -i--. N_____ a__ p________ n____ N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Où a-t-il donc mis son passeport ? Nas-an ang--asap-rte n-- --ng gayo-? N_____ a__ p________ n__ k___ g_____ N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
ils – leur s-l- – k-n-la s___ – k_____ s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. Hin-- m-ha-a- ---mg---ata--n--ka-i--n- mg- -a-ulan-. H____ m______ n_ m__ b___ a__ k_______ m__ m________ H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! Nar-to-na-a-g kan---- m-a---g-l---! N_____ n_ a__ k______ m__ m________ N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
vous – votre Ik-- – iyo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? K---s-a-a-g -yo-----y---, G. -üller? K______ a__ i____ b______ G_ M______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Où est votre femme, Monsieur Muller ? N-saan-a---asawa-m-- -. ----e-? N_____ a__ a____ m__ G_ M______ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
vous – votre Ik-w-– -yo I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? K-mu-t- ang -y----bi-ah-, M---Sc--id-? K______ a__ i____ b______ M__ S_______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Où est votre mari, Madame Schmidt ? N--aan --- ----a-mo,---.-Sch-i--? N_____ a__ a____ m__ M__ S_______ N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

La mutation génétique rend la parole possible

De toutes les créatures du monde, seul l'homme peut parler. Cela le différencie des animaux et des plantes. Bien sûr, les animaux et les plantes communiquent entre elles. Cependant ils ne maîtrisent pas une langue complexe à syllabes. Mais pourquoi l'homme peut-il parler ? Pour pouvoir parler, des caractéristiques organiques précises sont nécessaires. Ces caractéristiques corporelles ne se trouvent que chez l'homme. Mais le fait qu'il ait développé ces caractéristiques ne va pas de soi. Dans l'histoire de l'évolution, rien ne se passe sans raison. Un jour, l'homme a commencé à parler. On ne sait pas exactement à quel moment. Mais il a dû se passer quelque chose qui a donné le langage à l'homme. Les chercheurs pensent que c'est une mutation génétique qui est responsable. Les anthropologues ont comparé le patrimoine génétique de différents êtres vivants. On sait qu'un gène particulier a une influence sur le langage. Les personnes chez qui ce gène est défectueux ont des problèmes avec le langage. Elles ne peuvent s'exprimer correctement et comprennent moins bien les mots. Ce gène a été étudié chez l'homme, le singe et la souris. Chez l'homme et le chimpanzé, il est très proche. On ne peut distinguer que deux petites différences. Mais ces différences sont perceptibles dans le cerveau. Elles influent, avec d'autres gènes, sur certaines activités cérébrales. C'est ce qui fait que l'homme peut parler et pas le singe. Mais le mystère du langage humain n'est pas encore résolu. Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. Les chercheurs ont implanté la variante génétique humaine dans des souris. Cela ne leur a pas permis de parler… Mais leur couinement sonnait différemment !