Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
-- -رد ابني-ال-عب -- الدم---
__ ي__ ا___ ا____ م_ ا_______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
l-----a----b-ay--al--e---ae al--m-a-a.
l_ y_____ a_____ a_____ m__ a_________
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
لم---د -بني----ع--بكرة-------
__ ي__ ا___ ا____ ب___ ا______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
lm yuradu-a----a--l---- b--rat-a--ad--.
l_ y_____ a_____ a_____ b_____ a_______
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Ma fille ne voulait pas jouer au football.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
ل- ترد-زوجت---ن تل---ال---------.
__ ت__ ز____ أ_ ت___ ا______ م____
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm -a--- -a-j--- 'an ---ea- -l---t----- ma-y-.
l_ t____ z______ '__ t_____ a__________ m_____
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
-- ي-----ولا-ي--ل-يام-بن--ة-
__ ي___ أ_____ ا_____ ب______
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
lm-y-r------a----i-al-i-m-bi-u---ta.
l_ y______ '______ a_____ b_________
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
لم --يد-- ت-تيب-ا-غ-فة-
__ ي_____ ت____ ا_______
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l--yuri--u-t--tib-algh-r--ta.
l_ y______ t_____ a__________
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
-- ي-يد-ا-الذ-ا- إ-- -ل--ا-.
__ ي_____ ا_____ إ__ ا_______
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm -uri-uu ald-a--- 'ii-aa -lfu-as-.
l_ y______ a_______ '_____ a________
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Ils ne voulaient pas aller au lit.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
-- --مح-ل--ب--ا-ل----وظة.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l- --s--h l-----ta-a--l -lb-w-ata.
l_ y_____ l__ b________ a_________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Il n’avait pas le droit de manger de glace.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
لم -سم---- --ن-----ل-وك-ل-.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_________
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la- yasma- l-- b---n-wu- alshawkul-.
l__ y_____ l__ b________ a__________
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Il n’avait pas le droit de manger de chocolat.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
لم--س-- -ه -تنا-- ال-لب--
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l- -a---h--ah-bit--a--l -lm-l--s.
l_ y_____ l__ b________ a________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Il n’avait pas le droit de manger de bonbons.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
سمح-لي--ن--تمن- ---ا-.
___ ل_ أ_ أ____ ش_____
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
i-mah-li--an -ata-a-aa s----an.
i____ l_ '__ '________ s_______
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Je pouvais me souhaiter quelque chose.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Je pouvais m’acheter une robe.
--- -ي -ش-ا- ---.
___ ل_ ب____ ث____
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
s--h -i-b-s--raa- -h-wb-n.
s___ l_ b________ t_______
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
Je pouvais m’acheter une robe.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
Je pouvais prendre un praliné.
--- لي --ن-و- ح-ة-شوك----
___ ل_ ب_____ ح__ ش_______
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s-a--li---t-nawa--h--at-----akul-n-.
s___ l_ b________ h____ s___________
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
Je pouvais prendre un praliné.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
----م- -- ----دخ-ن-ف---ل--ئ-ة؟
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا________
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
hl --m-h-lak-b-a----khi- fi-------?
h_ s____ l__ b__________ f_ a______
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
هل ----لك--ش-ب -ل-ير- ف---ل-ش-ى-
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl----a---ak ------b ---i-at f---lmas--aa؟
h_ s____ l__ b______ a______ f_ a_________
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
---س-ح ------خال -ل-ل- -ل- الفن-ق؟
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h- s--ah--a- --'-i-kh-l-a--a---'ii--a al--d-?
h_ s____ l__ b_________ a_____ '_____ a______
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
خ-ا- ا-عطلة----درسية س---ل---ال --ب----ف- الخ-ر- ل--ر- ط-يلة.
____ ا_____ ا_______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط______
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
kh--l-------a- al---r---a--s-m-- li'atf-l-albaq-- -- a--h--------at-a---aw-l-t.
k____ a_______ a__________ s____ l_______ a______ f_ a_______ l_______ t_______
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
و---سم- --م-ا---ب-ف- صحن---د-ر-
___ س__ ل__ ا____ ف_ ص__ ا______
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
wqad-s-m-----hu- -----b -- --hn al--ar.
w___ s____ l____ a_____ f_ s___ a______
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Ils avaient la permission de veiller tard.
-ما--مح---م--ل--ر--وي-اً.
___ س__ ل__ ا____ ط______
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
km- ----h--ah-m als--r --y--a-.
k__ s____ l____ a_____ t_______
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
Ils avaient la permission de veiller tard.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.