‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   pl Tryb rozkazujący 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 1
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 1
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 1
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 1
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 1
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 1
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 1
‫קום, מר מילר!‬ Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 1
‫שב, מר מילר!‬ Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 1
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 1
‫סבלנות!‬ Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 1
‫אל תמהר / י!‬ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 1
‫חכה / י רגע!‬ Proszę chwilę zaczekać! Proszę chwilę zaczekać! 1
‫הזהר / י!‬ Proszę być ostrożnym / ostrożną! Proszę być ostrożnym / ostrożną! 1
‫דייק / י!‬ Proszę być punktualnym / punktualną! Proszę być punktualnym / punktualną! 1
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Proszę nie być głupim / głupią! Proszę nie być głupim / głupią! 1

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬