‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   pl Sprawunki

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Chcę iść do biblioteki. Chcę iść do biblioteki. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Chcę iść do księgarni. Chcę iść do księgarni. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Chcę iść do kiosku. Chcę iść do kiosku. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Chcę wypożyczyć książkę. Chcę wypożyczyć książkę. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Chcę kupić książkę. Chcę kupić książkę. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Chcę kupić gazetę. Chcę kupić gazetę. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Chcę iść do księgarni, kupić książkę. Chcę iść do księgarni, kupić książkę. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Chcę iść do optyka. Chcę iść do optyka. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Chcę iść do supermarketu. Chcę iść do supermarketu. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Chcę iść do piekarni. Chcę iść do piekarni. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Chcę kupić okulary. Chcę kupić okulary. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Chcę kupić owoce i warzywa. Chcę kupić owoce i warzywa. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Chcę kupić bułki i chleb. Chcę kupić bułki i chleb. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬