‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   pl W szkole

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [cztery]

W szkole

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Gdzie jesteśmy? Gdzie jesteśmy? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Jesteśmy w szkole. Jesteśmy w szkole. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Mamy lekcje. Mamy lekcje. 1
‫אלה התלמידים.‬ To są uczniowie. To są uczniowie. 1
‫זו המורה.‬ To jest nauczycielka. To jest nauczycielka. 1
‫זו הכיתה.‬ To jest klasa. To jest klasa. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Co robimy? Co robimy? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Uczymy się. Uczymy się. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Uczymy się języka. Uczymy się języka. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ (Ja) Uczę się angielskiego. (Ja) Uczę się angielskiego. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ On uczy się niemieckiego. On uczy się niemieckiego. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ (My) Uczymy się francuskiego. (My) Uczymy się francuskiego. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Wy uczycie się włoskiego. Wy uczycie się włoskiego. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Oni / one uczą się rosyjskiego. Oni / one uczą się rosyjskiego. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Nauka języków jest interesująca. Nauka języków jest interesująca. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Chcemy rozumieć innych ludzi. Chcemy rozumieć innych ludzi. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Chcemy rozmawiać z ludźmi. Chcemy rozmawiać z ludźmi. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬