‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ru Повелительная форма 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

Povelitelʹnaya forma 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 1
T--tako---eniv-y – ne--u-ʹ -aki---e--vym! Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ты так долго спишь – не спи так долго! Ты так долго спишь – не спи так долго! 1
T- t-- do-go-s-i-hʹ –--- sp---a- -o-g-! Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 1
T- -r-k-odi--ʹ--ak-po---o-– -- -r--ho-------pozd-o! Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 1
T- ----g--m-- --ey---ʹsya ---- s--y--a-ta- -ro-k-! Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 1
T- tak---kh- go---i--ʹ-–--e-go---i t-k t-kho! Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 1
T- -l-----m-mnogo--ʹy---ʹ-–----pey -a---n---! Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много куришь – не кури так много! Ты слишком много куришь – не кури так много! 1
Ty -------m m-ogo-kuris-ʹ---ne---ri---- ---g-! Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много работаешь – не работай так много! Ты слишком много работаешь – не работай так много! 1
T--s--sh--m m-o-o--abot--e--ʹ-- ---r---t-- -----n-g-! Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 1
Ty t-k b--tr- -e-dis---- -- --z-i---- -ys--o! Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
‫קום, מר מילר!‬ Встаньте, господин Мюллер! Встаньте, господин Мюллер! 1
V--an---,--o-p--in My-ller! Vstanʹte, gospodin Myuller!
‫שב, מר מילר!‬ Сядьте, господин Мюллер! Сядьте, господин Мюллер! 1
Sy--ʹ--, g-sp-d-n My-ller! Syadʹte, gospodin Myuller!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Сидите, господин Мюллер! Сидите, господин Мюллер! 1
Sid--e, go-p-din -yu-ler! Sidite, gospodin Myuller!
‫סבלנות!‬ Имейте терпение! Имейте терпение! 1
Imeyt- -e--eni-e! Imeyte terpeniye!
‫אל תמהר / י!‬ Не торопитесь! Не торопитесь! 1
Ne tor-pi--sʹ! Ne toropitesʹ!
‫חכה / י רגע!‬ Подождите немного! Подождите немного! 1
Po--z-d-t---e-----! Podozhdite nemnogo!
‫הזהר / י!‬ Будьте осторожны! Будьте осторожны! 1
B-dʹ-e--sto--zh-y! Budʹte ostorozhny!
‫דייק / י!‬ Будьте пунктуальны! Будьте пунктуальны! 1
B-dʹte----k-u--ʹny! Budʹte punktualʹny!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не будьте дураком! Не будьте дураком! 1
N- b---te-du-ako-! Ne budʹte durakom!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬