‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ru Повелительная форма 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

Povelitelʹnaya forma 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 1
T- tak-y ---iv---- -e-b--ʹ-ta-i--le---ym! Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ты так долго спишь – не спи так долго! Ты так долго спишь – не спи так долго! 1
Ty tak-dolg---pis---–-n--sp- -ak d--go! Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 1
Ty---i-h-----ʹ-tak poz-no – -----i--od- t-k -ozd--! Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 1
Ty-t---g-o-ko-sm-yë---s-a---n- smeysy- ------o-ko! Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 1
Ty---- tikho--o-o-ish- – n- go-ori-ta- -----! Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 1
Ty --i-h----m--go-pʹy-shʹ – n---ey -a--mno--! Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много куришь – не кури так много! Ты слишком много куришь – не кури так много! 1
Ty-sl---kom--n------r-s-- –-n--kuri --k-m-o-o! Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ты слишком много работаешь – не работай так много! Ты слишком много работаешь – не работай так много! 1
T----i-h--------- --b---y-sh--– -e-----tay t---m----! Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 1
T--ta- -ystro-y--dis-----n----z-i --k---s--o! Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
‫קום, מר מילר!‬ Встаньте, господин Мюллер! Встаньте, господин Мюллер! 1
Vstan-te, -o--od-- ------r! Vstanʹte, gospodin Myuller!
‫שב, מר מילר!‬ Сядьте, господин Мюллер! Сядьте, господин Мюллер! 1
Sya----- -------n -yull--! Syadʹte, gospodin Myuller!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Сидите, господин Мюллер! Сидите, господин Мюллер! 1
S-di-e- -osp---n -yu-l--! Sidite, gospodin Myuller!
‫סבלנות!‬ Имейте терпение! Имейте терпение! 1
Imey-e t-rpen---! Imeyte terpeniye!
‫אל תמהר / י!‬ Не торопитесь! Не торопитесь! 1
N- -o--p-tesʹ! Ne toropitesʹ!
‫חכה / י רגע!‬ Подождите немного! Подождите немного! 1
P-doz--it------ogo! Podozhdite nemnogo!
‫הזהר / י!‬ Будьте осторожны! Будьте осторожны! 1
B--ʹt---stor-z-n-! Budʹte ostorozhny!
‫דייק / י!‬ Будьте пунктуальны! Будьте пунктуальны! 1
Budʹte-p--------n-! Budʹte punktualʹny!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не будьте дураком! Не будьте дураком! 1
Ne --d--e -u--kom! Ne budʹte durakom!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬