‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   pl Przeszłość 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫לכתוב‬ pisać pisać 1
‫הוא כתב מכתב.‬ On pisał list. On pisał list. 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ A ona pisała kartkę. A ona pisała kartkę. 1
‫לקרוא‬ czytać czytać 1
‫הוא קרא מגזין.‬ On czytał kolorowe czasopismo. On czytał kolorowe czasopismo. 1
‫והיא קראה ספר.‬ A ona czytała książkę. A ona czytała książkę. 1
‫לקחת‬ wziąć wziąć 1
‫הוא לקח סיגריה.‬ On wziął papierosa. On wziął papierosa. 1
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ Ona wzięła kostkę czekolady. Ona wzięła kostkę czekolady. 1
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ On był niewierny, ale ona była wierna. On był niewierny, ale ona była wierna. 1
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ On był leniwy, ale ona była pracowita. On był leniwy, ale ona była pracowita. 1
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ On był biedny, ale ona była bogata. On był biedny, ale ona była bogata. 1
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ On nie miał pieniędzy, lecz długi. On nie miał pieniędzy, lecz długi. 1
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ On nie miał szczęścia, lecz pecha. On nie miał szczęścia, lecz pecha. 1
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. 1
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. 1
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. 1
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. 1

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬