‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

Unjesho shuashjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 1
O---jerje--h'ahy--er – a---u--h---- u--shh'---n! O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 1
O--je-j-------j-c--erje--–--a-h-je--e-um----j! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 1
Hj-kI------u--k-h-ekI----- –--r-eus-h---u-----I-t-g--u uk--mykIoz-'! HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 1
O ---s--eu-uzj-rje-hh-y-jer-- ar-eu--htj-u lj----sh-je- umysh-h! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 1
O----I-e----je--eg-shhyI----e- - a----s--tj-u-m--k-j- d--d-----my--s----! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 1
O-b-s--j--u-s-- - --j-us--t--- --e--e-y-hu! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 1
T--yn-b-shh-- -osh- – ar-e-----jeu tu-y---as-h---imy---! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 1
Ba-hh-e-j- --- -shI-------jeushht-------h-j-------u-ys--j-! Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 1
Ps-n--jeu -------er ze-fj--–---j-u--h--eu-p--n-I--u -ash--jer -je-y---! PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
‫קום, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 1
Zi-----nj-u-M---l----kj---e-z-! Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
‫שב, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 1
Ziush'---e- -ju-l-r,-tI-s! Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 1
Zi-sh'---e----u-ler,--hh-s! Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
‫סבלנות!‬ ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 1
Sh-----g-- -yzy-j-z--ga-! ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
‫אל תמהר / י!‬ Шъумыгузажъу! Шъумыгузажъу! 1
Sh--yguza-hu! Shumyguzazhu!
‫חכה / י רגע!‬ ТIэкIу зышъуIаж! ТIэкIу зышъуIаж! 1
TIjek-u zys--I--h! TIjekIu zyshuIazh!
‫הזהר / י!‬ Шъузыфэсакъыжь! Шъузыфэсакъыжь! 1
Shu----es---zh-! Shuzyfjesakyzh'!
‫דייק / י!‬ ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 1
PIa---m -ez----e-ulI-e-h-! PIaljem zezhugjehulIjezh'!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Зышъумыгъэдел! Зышъумыгъэдел! 1
Z--humy--e---! Zyshumygjedel!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬