‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

Unjesho shuashjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 1
O uzjer-e--h'--y-jer---ar-eu--ht--u---ysh-'ahy-! O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 1
O---e-j-----e---c---r-er –-ba-h-j-r-e-umy--y-! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 1
H-e---t--j-u---yh-ekI--h'y----rj-u--h--eu ---k-o--g----ukj-my-----'! HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 1
O---e--je- -z--rjes-h--r-er-–-a--e--hht------e---shhj-- um-----! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 1
O -ak---u --j-rj--u-hh--j--jer-- arj--s-htj-u--j--Ij--dj-dj---um-g-shhy-! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 1
O--ashhj- -esho -----e-s---j-u b-- u-m-sh-! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 1
Tut---b-s-h-e--o--- - arj-u-h-t----t-tyn-ba----e -m-s-u! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 1
B-shhj--j- I-f--s---e-- -r--us-h--eu b-shhj----of um--h---! Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 1
Ps--k-j-u ma--i-j-r ze--je-– ar--us-h-j-- ps-----e- ------je--zjemy---! PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
‫קום, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 1
Zi---'-nje---j--ler- k--tj----! Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
‫שב, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 1
Z--sh-an-e- ----le-- -Iy-! Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 1
Zi--h'an--u -ju--er,-s--ys! Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
‫סבלנות!‬ ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 1
Sh-j--a-j- -y-yhj--hug--! ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
‫אל תמהר / י!‬ Шъумыгузажъу! Шъумыгузажъу! 1
S---yg-zazhu! Shumyguzazhu!
‫חכה / י רגע!‬ ТIэкIу зышъуIаж! ТIэкIу зышъуIаж! 1
TI-ekIu -y-hu-a--! TIjekIu zyshuIazh!
‫הזהר / י!‬ Шъузыфэсакъыжь! Шъузыфэсакъыжь! 1
Shuzy---s-ky--'! Shuzyfjesakyzh'!
‫דייק / י!‬ ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 1
PIaljem---z--g---ulI-ezh'! PIaljem zezhugjehulIjezh'!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Зышъумыгъэдел! Зышъумыгъэдел! 1
Z-s-um-gjed--! Zyshumygjedel!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬