‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

[Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 1
Ti-si-----o- m-zy---- --m-zye-i-- - -y----di-t----o--rz-e----/-mr-yel-v-! Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 1
T- s-iy-sh --lk-o-dolgu---------p-- t---oo -o-g-o! Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 1
T- -oa--sh to--oo-do-zna-- -----o-ѓa------o- --tzn-! Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 1
T- -ye-s-y-y--- tolkoo -u-a--o --n-em-ј -a sy- -my-yes- t---o- -ul---o! Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 1
T- z-o--o-ash tolk-- tivk- - --e------o-aј---lko--t-vk-! Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 1
T-----es--prye-n-guo- - -y- -i- --lkoo--n-guo-! Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 1
Ti p-os---h-----m-o-uo- - -y-----s-i tolkoo-m---uoo! Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти работиш премногу – не работи толку многу! Ти работиш премногу – не работи толку многу! 1
T--r----i---p---m-og-o- - --e-ra-ot- to---- mno-uoo! Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 1
T--v----- -ry--r------y- -oz--to--oo-----! Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
‫קום, מר מילר!‬ Станете, господине Милер! Станете, господине Милер! 1
St------e, -u-sp---n-- Mil-e-! Stanyetye, guospodinye Milyer!
‫שב, מר מילר!‬ Седнете, господине Милер! Седнете, господине Милер! 1
S-edny-tye- g-o-p-di--e-M--y--! Syednyetye, guospodinye Milyer!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останете на местото, господине Милер! Останете на местото, господине Милер! 1
Os---y-ty--n--m---to-----uosp---n---Mi-ye-! Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
‫סבלנות!‬ Имајте трпение! Имајте трпение! 1
Imaј------p-eni-e! Imaјtye trpyeniye!
‫אל תמהר / י!‬ Не брзајте! Не брзајте! 1
N-e b---ј-ye! Nye brzaјtye!
‫חכה / י רגע!‬ Почекајте еден момент! Почекајте еден момент! 1
P-chy-kaј-ye-y--y-n -----n-! Pochyekaјtye yedyen momyent!
‫הזהר / י!‬ Бидете внимателни! Бидете внимателни! 1
Bid-e------im--y---i! Bidyetye vnimatyelni!
‫דייק / י!‬ Бидете точни! Бидете точни! 1
B-d--t-e-tochn-! Bidyetye tochni!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не бидете глупави! Не бидете глупави! 1
N-- ---y-t---gu-o--a-i! Nye bidyetye guloopavi!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬