वाक्यांश

hi होटल में शिकायतें   »   be У гасцініцы – скаргі

२८ [अट्ठाईस]

होटल में शिकायतें

होटल में शिकायतें

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
शावर काम नहीं कर रहा है Д---н- --а-уе. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Dush ne---a-sue. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
गरम पानी नहीं आ रहा है Ня---г---ча- -а-ы. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Ny----gar-c--y-v-dy. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? В--м--ац- гэ---а-----нт-ва-ь? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
Vy--ozh-t---g--- -d-a-a---v--s-? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
कमरे में टेलिफोन नहीं है У-нума-ы -я-а -эл--о--. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U---m--y-n---a t-l-f--a. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
कमरे में टेलीविज़न नहीं है У--------ням--т-л-віза--. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U-n---ry n-ama ----vі-ara. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
कमरे में छज्जा नहीं है У-н-м-ры-ня-а---л-о-а. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U -----y-n------a--o--. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
कमरा बहुत शोरवाला है У--у--р---ад---ш---а. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U n-ma-y---d-- sh--n-. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
कमरा बहुत छोटा है Н-м----ам---. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Nu-ar --m---. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
कमरे में बहुत अंधेरा है Н--ар-----а ц-мн-. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N-m----ad-a---e---. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
तापन काम नहीं कर रहा है Ацяп-ен-- не пра-у-. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
At----le--e n---ra-s--. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है К-----ыя-ер-н- п-ац-е. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K-ndy-s----er -e pra-s-e. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
टेलीविज़न सेट खराब है Т------ар-ня-праў-ы. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Tele----r--yas--auny. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है Гэ-- -не -- п-да--ец-а. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
Ge----n- -e-pad--aetst--. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
यह मेरे लिए बहुत महंगा है Гэт--задор-г- -л- м-не. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G-t--za---aga--ly- m--n-. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? В--можаце п--па-ав--ь шт---ебу--ь----ней--е? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy--o-h-tse ---pan-va--’ sht-----u-z- t--n--sh--? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? Ці----- н-да---- а-с-л--м----зёж-ая -у---з-? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T-----------e--le-a ---yu-- ---ad--z-n----turb---? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? Ц--ё-ць--еда---а-а--юл- пан--янат? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T---y----- neda--k--adsy----p-n-і-a--t? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? Ці-ёс----ед-лёка адсюль -э-т--а-? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Tsі -o-t-’--e-a-ek- -d-yu-’ re-tar-n? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -