Kifejezéstár

hu Az orvosnál   »   af By die dokter

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Az orvosnál

57 [sewe en vyftig]

By die dokter

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar afrikaans Lejátszás Több
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. E--h-t--n afsp-a-k-by---e---k-e-. E_ h__ ’_ a_______ b_ d__ d______ E- h-t ’- a-s-r-a- b- d-e d-k-e-. --------------------------------- Ek het ’n afspraak by die dokter. 0
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. E- h--------f-praa--om--ien ---. E_ h__ d__ a_______ o_ t___ u___ E- h-t d-e a-s-r-a- o- t-e- u-r- -------------------------------- Ek het die afspraak om tien uur. 0
Hogy hívják? W-t----u n---? W__ i_ u n____ W-t i- u n-a-? -------------- Wat is u naam? 0
Kérem foglaljon helyet a váróteremben. K-y--i--u -olank ’- -itp-ek--n die-w--kam--. K__ v__ u s_____ ’_ s______ i_ d__ w________ K-y v-r u s-l-n- ’- s-t-l-k i- d-e w-g-a-e-. -------------------------------------------- Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer. 0
Az orvos nemsokára jön. D-- ---te- --m-bi--e--rt. D__ d_____ k__ b_________ D-e d-k-e- k-m b-n-e-o-t- ------------------------- Die dokter kom binnekort. 0
Hol van biztosítva? W-a- -- u -e-seke-? W___ i_ u v________ W-a- i- u v-r-e-e-? ------------------- Waar is u verseker? 0
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? Wat-ka- -- v-r ----en? W__ k__ e_ v__ u d____ W-t k-n e- v-r u d-e-? ---------------------- Wat kan ek vir u doen? 0
Vannak fájdalmai? H-- --py-? H__ u p___ H-t u p-n- ---------- Het u pyn? 0
Hol fáj? Waa- is-d-t-s-e-? W___ i_ d__ s____ W-a- i- d-t s-e-? ----------------- Waar is dit seer? 0
Mindig fáj a hátam. Ek---- -l-yd r-g---. E_ h__ a____ r______ E- h-t a-t-d r-g-y-. -------------------- Ek het altyd rugpyn. 0
Gyakran fáj a fejem. Ek-h-t---k--l- ------n. E_ h__ d______ h_______ E- h-t d-k-e-s h-o-p-n- ----------------------- Ek het dikwels hoofpyn. 0
Néha fájni szokott a hasam. E--h----o-s m---p-n. E_ h__ s___ m_______ E- h-t s-m- m-a-p-n- -------------------- Ek het soms maagpyn. 0
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. T----assebl-ef u hem--uit. T___ a________ u h___ u___ T-e- a-s-b-i-f u h-m- u-t- -------------------------- Trek asseblief u hemp uit. 0
Feküdjön kérem a heverőre. Lê-a-s----ef o- -ie------s----afel. L_ a________ o_ d__ o______________ L- a-s-b-i-f o- d-e o-d-r-o-k-a-e-. ----------------------------------- Lê asseblief op die ondersoektafel. 0
A vérnyomása rendben van. U-b-o---r-k--s -n --e h-a-. U b________ i_ i_ d__ h____ U b-o-d-r-k i- i- d-e h-a-. --------------------------- U bloeddruk is in die haak. 0
Adok önnek egy injekciót. Ek ---n u-’--ins---t--g---e. E_ g___ u ’_ i_________ g___ E- g-a- u ’- i-s-u-t-n- g-e- ---------------------------- Ek gaan u ’n inspuiting gee. 0
Adok önnek tablettákat. E- ga-n-u -ablet-- ---. E_ g___ u t_______ g___ E- g-a- u t-b-e-t- g-e- ----------------------- Ek gaan u tablette gee. 0
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. Ek--a------- voor-k-i- --r-d-e -pte---ge-. E_ g___ u ’_ v________ v__ d__ a_____ g___ E- g-a- u ’- v-o-s-r-f v-r d-e a-t-e- g-e- ------------------------------------------ Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee. 0

Hosszú szavak, rövid szavak

Egy szónak a hossza annak információtartalmától függ. Ezt egy amerikai kutatás mutatta ki. A kutatók tíz európai ország szavait vizsgálták meg. Ezt egy számítógép segítségével tették meg. A számítógép egy program segítségével megvizsgálta a különböző szavakat. Egy képlettel kiszámolta a szavak információ tartalmát. Az eredmény egyértelmű volt. Minél rövidebb egy szó, annál kevesebb információt tartalmaz. Érdekes még, hogy rövidebb szavakat gyakrabban használunk mint hosszúakat. Ennek az egyik oka a nyelv hatékonysága lehet. Amikor beszélünk, a lényegre törekszünk. Emiatt azok a szavak, amelyek kevés információt tartalmaznak, nem szabad hogy hosszúak legyenek. Ez biztosítja, hogy nem pazarolunk el túl sok időt haszontalan dolgokra. A hosszúság és a tartalom összefüggésének még egy előnye van. Bebiztosítja, hogy az információtartalom mindig ugyanaz maradjon. Ez annyit jelent, hogy egy bizonyos idő alatt mindig ugyanannyit mondunk. Például kevés hosszú szót mondunk ki. Vagy sok rövid szót. Mindegy melyik változat mellet döntünk: Az informáciotartalom oder informácio tartalma mindig ugyanaz. Beszédünk ezáltal egységes ritmust kap. Ez a hallgatók számára megkönnyíti az odafigyelést. Nem lenne jó, ha az információ mennyisége mindig változna. Hallgatóink nem tudnának megfelelően odafigyelni arra amit mondunk. Emiatt nehezebb lenne az érthetőség. Az, aki azt szeretné hogy minél jobban megértsék, használjon rövidebb szavakat. Ugyanis a rövid szavakat jobban megértik mint a hosszúakat. Ezért mindig tartsuk magunkat ahhoz hogy: Keep is short and simple! Röviden:KISS!