Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   af Gevoelens

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar afrikaans Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) l-s-hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Kedvünk van (valamire). On--he- -us. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Nincs kedvünk. O-s het ----l-s n-e. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
Félni o- b-n---- w--s o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Félek. Ek-i- bang. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Nem félek. Ek is--i- b------e. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér om--yd--e--ê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
Van ideje. H- -------. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
Nincs ideje. Hy --- -i--t-- -i-. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
Unatkozni om----ve--d te w-es o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
Unatkozik. Sy -s-ve------. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
Nem unatkozik. S- -- -i- -er--e-- n-e. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
Éhesnek lenni o- -o---r -- -e-s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Éhesek vagytok? I- -ull- ho--er? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Nem vagytok éhesek? I-----l--ni---onge- --e? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
Szomjasnak lenni o--d--s -e -e-s o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Ők szomjasak. Hul-e-i--dors. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Nem szomjasak. Hu-le--- n----o-s---e. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!