Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   fa ‫سؤال کردن 2‬

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

‫63 [شصت و سه]‬

63 [shast-o-se]

‫سؤال کردن 2‬

‫sؤel kardan 2‬‬‬

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar perzsa Lejátszás Több
Van egy hobbym. ‫من ی- سر--می‌(ک-ر -ف----)-د-ر--‬ ‫__ ی_ س_________ ت______ د_____ ‫-ن ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-.- --------------------------------- ‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ 0
‫-an-ye- s-rga-----k--- -a---h-) -a--a--‬-‬ ‫___ y__ s_____________ t_______ d_________ ‫-a- y-k s-r-a-m---k-a- t-f-i-i- d-a-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man yek sargarmi-(kaar tafrihi) daaram.‬‬‬
Teniszezem. ‫م- تن----ا-ی-می‌کن--‬ ‫__ ت___ ب___ م______ ‫-ن ت-ی- ب-ز- م-‌-ن-.- ---------------------- ‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ 0
‫-a- --n-s -------i-kon-m.‬‬‬ ‫___ t____ b____ m___________ ‫-a- t-n-s b-a-i m---o-a-.-‬- ----------------------------- ‫man tenis baazi mi-konam.‬‬‬
Hol van egy teniszpálya? ‫-مین ت--س---اس--‬ ‫____ ت___ ک______ ‫-م-ن ت-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------ ‫زمین تنیس کجاست؟‬ 0
‫-a-in---n-s --j-----‬-‬ ‫_____ t____ k__________ ‫-a-i- t-n-s k-j-a-t-‬-‬ ------------------------ ‫zamin tenis kojaast?‬‬‬
Van hobbyd? ‫آ-ا تو -ک -ر-ر-ی‌-کا---ف-یح----ا--؟‬ ‫___ ت_ ی_ س_________ ت______ د_____ ‫-ی- ت- ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-؟- ------------------------------------- ‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ 0
‫-aya--oo---k-s-rg-r-i--k-ar--af--h-) da--i--‬‬ ‫____ t__ y__ s_____________ t_______ d________ ‫-a-a t-o y-k s-r-a-m---k-a- t-f-i-i- d-a-i-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫aaya too yek sargarmi-(kaar tafrihi) daari?‬‬‬
Focizom. ‫---فو--ا- --ز- م------‬ ‫__ ف_____ ب___ م______ ‫-ن ف-ت-ا- ب-ز- م-‌-ن-.- ------------------------ ‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ 0
‫--n------a-l baazi-m----nam.‬-‬ ‫___ f_______ b____ m___________ ‫-a- f-o-b-a- b-a-i m---o-a-.-‬- -------------------------------- ‫man footbaal baazi mi-konam.‬‬‬
Hol van egy futballpálya? ‫-مین -وت-ال-ک--س-؟‬ ‫____ ف_____ ک______ ‫-م-ن ف-ت-ا- ک-ا-ت-‬ -------------------- ‫زمین فوتبال کجاست؟‬ 0
‫za-in-f-o-------o-aa-t?‬‬‬ ‫_____ f_______ k__________ ‫-a-i- f-o-b-a- k-j-a-t-‬-‬ --------------------------- ‫zamin footbaal kojaast?‬‬‬
Fáj a karom. ‫---و-------م-‌کند.‬ ‫______ د__ م______ ‫-ا-و-م د-د م-‌-ن-.- -------------------- ‫بازویم درد می‌کند.‬ 0
‫b-azooy-m-dar-----k---d-‬‬‬ ‫_________ d___ m___________ ‫-a-z-o-a- d-r- m---o-a-.-‬- ---------------------------- ‫baazooyam dard mi-konad.‬‬‬
A lábam és a kezem is fáj. ‫-س--- پ----هم د-----‌-----‬ ‫___ و پ___ ه_ د__ م_______ ‫-س- و پ-ی- ه- د-د م-‌-ن-د-‬ ---------------------------- ‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ 0
‫-a-- -a p-aya- -a- da---mi-ko---d.‬‬‬ ‫____ v_ p_____ h__ d___ m____________ ‫-a-t v- p-a-a- h-m d-r- m---o-a-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫dast va paayam ham dard mi-konand.‬‬‬
Hol van egy orvos? ‫-کت- --است-‬ ‫____ ک______ ‫-ک-ر ک-ا-ت-‬ ------------- ‫دکتر کجاست؟‬ 0
‫d-k-o--k-jaa---‬-‬ ‫______ k__________ ‫-o-t-r k-j-a-t-‬-‬ ------------------- ‫doktor kojaast?‬‬‬
Van egy autóm. ‫م- ---خ---و --ر--‬ ‫__ ی_ خ____ د_____ ‫-ن ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫من یک خودرو دارم.‬ 0
‫m-n -e- -hodro-daa-am-‬‬‬ ‫___ y__ k_____ d_________ ‫-a- y-k k-o-r- d-a-a-.-‬- -------------------------- ‫man yek khodro daaram.‬‬‬
Egy motorbiciklim is van. ‫-- -ک-مو-و---ک----م-د-ر-.‬ ‫__ ی_ م_________ ه_ د_____ ‫-ن ی- م-ت-ر-ی-ل- ه- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ 0
‫man-y-k--o---rsi-l-t h-m-daa---.--‬ ‫___ y__ m___________ h__ d_________ ‫-a- y-k m-o-o-s-k-e- h-m d-a-a-.-‬- ------------------------------------ ‫man yek mootorsiklet ham daaram.‬‬‬
Hol van egy parkolóhely? پا-ک--گ---ا--؟‬ پ______ ک______ پ-ر-ی-گ ک-ا-ت-‬ --------------- پارکینگ کجاست؟‬ 0
p--rki-g --ja--t?‬‬‬ p_______ k__________ p-a-k-n- k-j-a-t-‬-‬ -------------------- paarking kojaast?‬‬‬
Van egy pulóverem. ‫م- ی- پلی---دا-م-‬ ‫__ ی_ پ____ د_____ ‫-ن ی- پ-ی-ر د-ر-.- ------------------- ‫من یک پلیور دارم.‬ 0
‫m-n -ek--o-i--r-d---am.--‬ ‫___ y__ p______ d_________ ‫-a- y-k p-l-v-r d-a-a-.-‬- --------------------------- ‫man yek poliver daaram.‬‬‬
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. ‫-ن یک ک-پشن-و------و-ر-ج---ه---ار-.‬ ‫__ ی_ ک____ و ی_ ش____ ج__ ه_ د_____ ‫-ن ی- ک-پ-ن و ی- ش-و-ر ج-ن ه- د-ر-.- ------------------------------------- ‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ 0
‫-a----- -----h-- v------shalva----n ----d-a--m.-‬‬ ‫___ y__ k_______ v_ y__ s______ j__ h__ d_________ ‫-a- y-k k-a-s-e- v- y-k s-a-v-r j-n h-m d-a-a-.-‬- --------------------------------------------------- ‫man yek kaapshen va yek shalvar jan ham daaram.‬‬‬
Hol van a mosógép? ‫ماش-ن ---س -و-- --اس-؟‬ ‫_____ ل___ ش___ ک______ ‫-ا-ی- ل-ا- ش-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ 0
‫maash---leb-as -ho-yi--ojaa--?-‬‬ ‫_______ l_____ s_____ k__________ ‫-a-s-i- l-b-a- s-o-y- k-j-a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫maashin lebaas shooyi kojaast?‬‬‬
Van egy tányérom. ‫-ن ی- بشقاب---رم-‬ ‫__ ی_ ب____ د_____ ‫-ن ی- ب-ق-ب د-ر-.- ------------------- ‫من یک بشقاب دارم.‬ 0
‫m---y-k-bo--ghaab d--ra-.‬-‬ ‫___ y__ b________ d_________ ‫-a- y-k b-s-g-a-b d-a-a-.-‬- ----------------------------- ‫man yek boshghaab daaram.‬‬‬
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. ‫م- یک ---د- ی--چنگ-ل-و-ی----ش--دار-.‬ ‫__ ی_ ک____ ی_ چ____ و ی_ ق___ د_____ ‫-ن ی- ک-ر-، ی- چ-گ-ل و ی- ق-ش- د-ر-.- -------------------------------------- ‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ 0
‫man yek-ka--d--y-- ch---aal -a--ek--haas-o------r-m---‬ ‫___ y__ k_____ y__ c_______ v_ y__ g________ d_________ ‫-a- y-k k-a-d- y-k c-a-g-a- v- y-k g-a-s-o-h d-a-a-.-‬- -------------------------------------------------------- ‫man yek kaard, yek changaal va yek ghaashogh daaram.‬‬‬
Hol van só és bors? ‫ن---- ف-فل کجا---‬ ‫___ و ف___ ک______ ‫-م- و ف-ف- ک-ا-ت-‬ ------------------- ‫نمک و فلفل کجاست؟‬ 0
‫--m-- -a-fe---l-k-ja-s--‬-‬ ‫_____ v_ f_____ k__________ ‫-a-a- v- f-l-e- k-j-a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫namak va felfel kojaast?‬‬‬

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…