Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   sr Постављати питања 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Van egy hobbym. Ја има- хо--. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
J- --a--h-bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Teniszezem. Ј- --ра--т-н-с. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
J----ram t----. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Hol van egy teniszpálya? Гд---е т------ -ере-? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
G-e je t-ni--i----en? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Van hobbyd? Им-ш-л- ти-х---? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
I-----i t--ho--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Focizom. Ја -г-а--ф-д-ал. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J---g--- f---al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Hol van egy futballpálya? Гд---- -у----с---т--е-? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Gd-----f----l----t--en? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Fáj a karom. Боли-м-----а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Bo-- -- --ka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
A lábam és a kezem is fáj. Н-га-и -у-а -е-т-ко----о-е. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
N--a - --ka -e -ak--e ----. N___ i r___ m_ t_____ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Hol van egy orvos? Гд--с- н-лаз--док--р? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gd---e-na-a---d-kt--? G__ s_ n_____ d______ G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Van egy autóm. Ја --а- -уто. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
J- i--m -u-o. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Egy motorbiciklim is van. Ја-и----i-----р. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Ja-imam i--o-o-. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Hol van egy parkolóhely? Гд--ј--п--кинг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Gd- ---p-rkin-? G__ j_ p_______ G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Van egy pulóverem. Ја ---- --мпе-. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
J--i--- d-em-er. J_ i___ d_______ J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. Ј--имам----ође-јакну-и--инс-па-та---е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J----am t-kođ- -akn- --dž--s pant-l--e. J_ i___ t_____ j____ i d____ p_________ J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Hol van a mosógép? Г-- -е в-- --ши-а? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Gde ---ve--mašina? G__ j_ v__ m______ G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Van egy tányérom. Ј- им-м -а-ир. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja----- ta--ir. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. Ја--ма- но-,---љ-ш-у - каш---. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja--m-- n--, v-lj--k--- -aš-ku. J_ i___ n___ v_______ i k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Hol van só és bors? Г-е--у -о-- б--е-? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gde--u-so-i-bibe-? G__ s_ s_ i b_____ G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…