Ön miért nem jön?
ท-ไ--ุ---่-า -รับ / ค-?
ท-ไมค-ณไม-มา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
ta---a-------m-----a---a----á
tam-mai-koon-ma-i-ma-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Ön miért nem jön?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Olyan rossz idő van.
อ---ศแย-มาก
อากาศแย-มาก
อ-ก-ศ-ย-ม-ก
-----------
อากาศแย่มาก
0
a----t-yæ--ma-k
a-ga-t-yæ--ma-k
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Olyan rossz idő van.
อากาศแย่มาก
a-gàt-yæ̂-mâk
Nem jövök, mert olyan rossz az idő.
ผม---ดิ-----ม่--เ---ะอ-ก---ย-ม-ก
ผม / ด-ฉ-น ไม-มาเพราะอากาศแย-มาก
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
0
pǒm-d---cha-n--a--------áw-a----t-y---ma-k
po-m-di--cha-n-ma-i-ma-pra-w-a-ga-t-yæ--ma-k
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Nem jövök, mert olyan rossz az idő.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Miért nem jön?
ท---เข--ึงไม---------/ -ะ?
ท-ไมเขาถ-งไม-มา คร-บ / คะ?
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
ta---a--ka-o-----n-----i-----ráp---́
tam-mai-ka-o-te-ung-ma-i-ma-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Miért nem jön?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Nem hívták meg.
เข-ไม่ไ---ับเชิญ
เขาไม-ได-ร-บเช-ญ
เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ-
----------------
เขาไม่ได้รับเชิญ
0
ka---m-̂----̂---áp-----̶n
ka-o-ma-i-da-i-ra-p-cher-n
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Nem hívták meg.
เขาไม่ได้รับเชิญ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Nem jön, mert nem hívták meg.
เ-าไม่มา-พ--ะเขา-ม-ไ-้-ับเชิญ
เขาไม-มาเพราะเขาไม-ได-ร-บเช-ญ
เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ
-----------------------------
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
0
k----ma-i----pr-́w-k--o--â--dâ--r----c----n
ka-o-ma-i-ma-pra-w-ka-o-ma-i-da-i-ra-p-cher-n
k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n
---------------------------------------------
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Nem jön, mert nem hívták meg.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Miért nem jössz?
ทำ-มค---ม--- ค-ั------?
ท-ไมค-ณไม-มา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
tam-ma----on--âi------a---ká
tam-mai-koon-ma-i-ma-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Miért nem jössz?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Nincs időm.
ผม - ด-ฉัน ไ--มี-ว-า
ผม / ด-ฉ-น ไม-ม-เวลา
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
0
pǒm-d-̀--h------̂i---e-wa---a
po-m-di--cha-n-ma-i-mee-way-la
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-w-y-l-
------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-way-la
Nincs időm.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-way-la
Nem jövök, mert nincs időm.
ผม -----ัน ไ--มา---า-----ี-วลา
ผม / ด-ฉ-น ไม-มาเพราะไม-ม-เวลา
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
0
pǒ------c--̌n----i----pr-́w-m--i--ee--ay-la
po-m-di--cha-n-ma-i-ma-pra-w-ma-i-mee-way-la
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-mee-way-la
Nem jövök, mert nincs időm.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-mee-way-la
Miért nem maradsz?
ท-ไม------อ-ู่-่--่ะ-ครับ---คะ?
ท-ไมค-ณไม-อย--ต-อล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-m---k---------à-y-̂--dh-̀w--â-k--́--ká
tam-mai-koon-ma-i-a--yo-o-dha-w-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-a---o-o-d-a-w-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-à-yôo-dhàw-lâ-kráp-ká
Miért nem maradsz?
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-à-yôo-dhàw-lâ-kráp-ká
Még dolgoznom kell.
ผ--/--ิฉัน--ั--้อ--ำ-า- -รับ-- -ะ
ผม / ด-ฉ-น ย-งต-องท-งาน คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
pǒm-d-̀--h----y----d---w-g-t-m-ng-n---a---k-́
po-m-di--cha-n-yang-dha-wng-tam-ngan-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-g-d-a-w-g-t-m-n-a---r-́---a-
----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Még dolgoznom kell.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Nem maradok, mert még dolgoznom kell.
ผม - ด-ฉัน-ไ-่--ู่-่-เ-ร--ย---้อ-ท---- ---บ - -ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-อย--ต-อเพราะย-งต-องท-งาน คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
po-m-di--------m--i-à---̂o--hà---------an----a------a--n-a---r-́p--á
po-m-di--cha-n-ma-i-a--yo-o-dha-w-pra-w-yang-dha-wng-tam-ngan-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-a---o-o-d-a-w-p-a-w-y-n---h-̂-n---a---g-n-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yôo-dhàw-práw-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Nem maradok, mert még dolgoznom kell.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yôo-dhàw-práw-yang-dhâwng-tam-ngan-kráp-ká
Miért megy már el?
ท--ม---จะไปแ-้วล่ะ--รับ-/ คะ?
ท-ไมค-ณจะไปแล-วล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
ta--ma--k--n-----bh-----́--------á---á
tam-mai-koon-ja--bhai-læ-o-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a---h-i-l-́---a---r-́---a-
----------------------------------------
tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Miért megy már el?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Fáradt vagyok.
ผม /--ิ-ัน-ง-ว- -รั--- -ะ
ผม / ด-ฉ-น ง-วง คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
0
p-̌---i---ha-n---ûa-g-k-a-p-ká
po-m-di--cha-n-ngu-ang-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---g-̂-n---r-́---a-
--------------------------------
pǒm-dì-chǎn-ngûang-kráp-ká
Fáradt vagyok.
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-ngûang-kráp-ká
Megyek, mert fáradt vagyok.
ผ----ด-----จะ-ปเพร-ะ ผม --ด-ฉ-น---วงแล้- ค-ับ-/--ะ
ผม / ด-ฉ-น จะไปเพราะ ผม / ด-ฉ-น ง-วงแล-ว คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
0
p-̌--d---c-ǎn-j-̀-bh-i--rá--pǒm-d-̀-ch--n-ngu--ng-lǽ---ra----á
po-m-di--cha-n-ja--bhai-pra-w-po-m-di--cha-n-ngu-ang-læ-o-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a---h-i-p-a-w-p-̌---i---h-̌---g-̂-n---æ-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-pǒm-dì-chǎn-ngûang-lǽo-kráp-ká
Megyek, mert fáradt vagyok.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-pǒm-dì-chǎn-ngûang-lǽo-kráp-ká
Miért megy már el? (járművel)
ทำ---ุณจะ-ป-ล----- ค--บ - คะ?
ท-ไมค-ณจะไปแล-วล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-ma--k-o----̀---a--lǽo-----k--́---á
tam-mai-koon-ja--bhai-læ-o-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a---h-i-l-́---a---r-́---a-
----------------------------------------
tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Miért megy már el? (járművel)
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-jà-bhai-lǽo-lâ-kráp-ká
Már késő van.
ดึกแล้ว ---บ - -ะ
ด-กแล-ว คร-บ / คะ
ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค-
-----------------
ดึกแล้ว ครับ / คะ
0
d-̀uk--ǽ--kr-́p-k-́
de-uk-læ-o-kra-p-ka-
d-̀-k-l-́---r-́---a-
--------------------
dèuk-lǽo-kráp-ká
Már késő van.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
dèuk-lǽo-kráp-ká
Megyek, mert már késő van. (járművel)
ผ- / ด---น---ไป-พ--ะดึกแ--ว ครับ----ะ
ผม / ด-ฉ-น จะไปเพราะด-กแล-ว คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
0
po-----------n--a---h----r--w-d--u--l-́o-k--́p--á
po-m-di--cha-n-ja--bhai-pra-w-de-uk-læ-o-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a---h-i-p-a-w-d-̀-k-l-́---r-́---a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-dèuk-lǽo-kráp-ká
Megyek, mert már késő van. (járművel)
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-práw-dèuk-lǽo-kráp-ká