आप- -ा---त-न--ी?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही? 0 āp-ṇ- kā ---a ----?ā____ k_ y___ n____ā-a-a k- y-t- n-h-?-------------------āpaṇa kā yēta nāhī?
त- -- -ेत----ी?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही? 0 T--k- -ē-a --hī?T_ k_ y___ n____T- k- y-t- n-h-?----------------Tō kā yēta nāhī?
तू का--ेत-न---स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस? 0 T- -ā yēt- -ā--s-?T_ k_ y___ n______T- k- y-t- n-h-s-?------------------Tū kā yēta nāhīsa?
त- थ-ंब- -ा ना--स?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस? 0 Tū t--mbata-k- n----a?T_ t_______ k_ n______T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?----------------------Tū thāmbata kā nāhīsa?
मला अजू- काम कर-यच----े.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे. 0 Ma-ā a--na----a-ka-ā-a-ē--h-.M___ a____ k___ k_______ ā___M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē------------------------------Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Amikor idegen nyelveket tanulunk, agyunkat edzük.
A tanulás által megváltozik gondolkodás módunk.
Kreatívabbá és rugalmasabbá válunk.
Az összetett gondolkodás is könnyebben megy a többnyelvűeknek.
Tanulás közben a memóriánkat edzük.
Minél többet tanulunk, annál jobban fog működni.
Az, aki sok nyelven tanult meg beszélni, egyéb dolgokat is gyorsabban fog megtanulni.
Hosszabb ideig képes egy témára odafigyelni.
A problémákat emiatt gyorsabban képes megoldani.
A többnyelvű emberek a döntéshozásban is jobbak.
De a nyelvektől függ az is
ahogyan
döntenek.
A nyelv amelyen gondolkodunk, hatással van döntéseinkre.
Egy kutatás keretein belül pszichológusok több tesztalanyt megvizsgáltak.
Mindegyik tesztalany kétnyelvű volt.
Anyanyelvük mellett beszéltek még egy nyelvet.
A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk.
A kérdés egy probléma megoldására vonatkozott.
A tesztalanyoknak két választási lehetőség közül kellett választaniuk.
Az egyik lehetőség lényegesen kockázatosabb volt mint a másik.
A tesztalanyoknak a kérdésre mindkét nyelven válaszolniuk kellett.
És a válaszok megváltoztak amikor a nyelv is változott!
Amikor az anyanyelvükön beszéltek a tesztalanyok, akkor a kockázatot választották.
Az idegen nyelv használata közben viszont a biztonságos lehetőség mellett döntöttek.
A kísérlet után a tesztalanyoknak még fogadásokat is kellett kötniük.
Itt is lényeges különbség mutatkozott.
Amikor az idegen nyelvet használták, sokkal ésszerűbben viselkedtek.
A kutatók úgy gondolják, hogy idegen nyelv használata közben jobban koncentrálunk.
A döntéseket ezért nem érzelmi alapon hozzuk meg, hanem racionális alapon…