Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

৮৫ [পঁচাশি]

85 [pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

[praśna – atīta kāla 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bengáli Lejátszás Több
Mennyit ivott? আপ-ি----া-প-- -রে-ে-? আপন- কতট- প-ন কর-ছ-ন? আ-ন- ক-ট- প-ন ক-ে-ে-? --------------------- আপনি কতটা পান করেছেন? 0
ā-an- --t--- -ā-- k--ēchē-a? āpani kataṭā pāna karēchēna? ā-a-i k-t-ṭ- p-n- k-r-c-ē-a- ---------------------------- āpani kataṭā pāna karēchēna?
Mennyit dolgozott? আ-নি -- কাজ-করেছেন? আপন- কত ক-জ কর-ছ-ন? আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-ে-? ------------------- আপনি কত কাজ করেছেন? 0
Ā-a-i kata -āja-k--ē-h---? Āpani kata kāja karēchēna? Ā-a-i k-t- k-j- k-r-c-ē-a- -------------------------- Āpani kata kāja karēchēna?
Mennyit írt? আপ------লি---ে-? আপন- কত ল-খ-ছ-ন? আ-ন- ক- ল-খ-ছ-ন- ---------------- আপনি কত লিখেছেন? 0
Ā--ni---ta l-k-ē-----? Āpani kata likhēchēna? Ā-a-i k-t- l-k-ē-h-n-? ---------------------- Āpani kata likhēchēna?
Hogy aludt? আ--ি কী-াব---ু-ি-ে-িল--? আপন- ক-ভ-ব- ঘ-ম-য়-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-ভ-ব- ঘ-ম-য়-ছ-ল-ন- ------------------------ আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? 0
Ā-ani-----ābē-g-umiẏē-h-l-n-? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna? Ā-a-i k-b-ā-ē g-u-i-ē-h-l-n-? ----------------------------- Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
Hogy sikerült a vizsgája? আ-নি--ী-া-ে-পর--্ষ-- প-- ক-ে---ে-? আপন- ক-ভ-ব- পর-ক-ষ-য় প-শ কর-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-ভ-ব- প-ী-্-া- প-শ ক-ে-ি-ে-? ---------------------------------- আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? 0
Āp-n- --bh--- --rīkṣ--- p-śa -a-ē--i-ēn-? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna? Ā-a-i k-b-ā-ē p-r-k-ā-a p-ś- k-r-c-i-ē-a- ----------------------------------------- Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
Hogy találta meg az utat? আপন- কীভ-ব----স--া-খু----পেলেন? আপন- ক-ভ-ব- র-স-ত- খ--জ- প-ল-ন? আ-ন- ক-ভ-ব- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ল-ন- ------------------------------- আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? 0
Ā-a---kī--āb- -ās-ā kh--̐---pēlē--? Āpani kībhābē rāstā khum-jē pēlēna? Ā-a-i k-b-ā-ē r-s-ā k-u-̐-ē p-l-n-? ----------------------------------- Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna?
Kivel beszélt? আপন---ার -া-ে ক----লছ-লে-? আপন- ক-র স-থ- কথ- বলছ-ল-ন? আ-ন- ক-র স-থ- ক-া ব-ছ-ল-ন- -------------------------- আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? 0
Āpan--kā---sā-h- k-----balach-----? Āpani kāra sāthē kathā balachilēna? Ā-a-i k-r- s-t-ē k-t-ā b-l-c-i-ē-a- ----------------------------------- Āpani kāra sāthē kathā balachilēna?
Kivel volt megbeszélése? আ-ন--ক---স-থে-দ----করেছিলে-? আপন- ক-র স-থ- দ-খ- কর-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-র স-থ- দ-খ- ক-ে-ি-ে-? ---------------------------- আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 0
Āpa---kā-a-s-th- -ēk-- ka------ēn-? Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna? Ā-a-i k-r- s-t-ē d-k-ā k-r-c-i-ē-a- ----------------------------------- Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
Kivel ünnepelt születésnapot? আ--ি--া- সা-ে--পনা- জ---দি- পালন-কর-ছিলেন? আপন- ক-র স-থ- আপন-র জন-মদ-ন প-লন কর-ছ-ল-ন? আ-ন- ক-র স-থ- আ-ন-র জ-্-দ-ন প-ল- ক-ে-ি-ে-? ------------------------------------------ আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? 0
Ā-ani ---a--āthē----nār- -an-a-i-a ----n- ----chi----? Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna? Ā-a-i k-r- s-t-ē ā-a-ā-a j-n-a-i-a p-l-n- k-r-c-i-ē-a- ------------------------------------------------------ Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna?
Hol volt? আপ----ো--- ছি-ে-? আপন- ক-থ-য় ছ-ল-ন? আ-ন- ক-থ-য় ছ-ল-ন- ----------------- আপনি কোথায় ছিলেন? 0
Ā-an---ōthā-- c--lē-a? Āpani kōthāẏa chilēna? Ā-a-i k-t-ā-a c-i-ē-a- ---------------------- Āpani kōthāẏa chilēna?
Hol lakott? আপ-- -ো-া--থা-তে-? আপন- ক-থ-য় থ-কত-ন? আ-ন- ক-থ-য় থ-ক-ে-? ------------------ আপনি কোথায় থাকতেন? 0
Āpani k-t--ẏ- t-ā-a--n-? Āpani kōthāẏa thākatēna? Ā-a-i k-t-ā-a t-ā-a-ē-a- ------------------------ Āpani kōthāẏa thākatēna?
Hol dolgozott? আ--ি কো-ায় কাজ-করেছ-ন? আপন- ক-থ-য় ক-জ কর-ছ-ন? আ-ন- ক-থ-য় ক-জ ক-ে-ে-? ---------------------- আপনি কোথায় কাজ করেছেন? 0
Āpa-i ---hāẏa-kāja --rēchē-a? Āpani kōthāẏa kāja karēchēna? Ā-a-i k-t-ā-a k-j- k-r-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kōthāẏa kāja karēchēna?
Mit ajánlott? আপন---ী -রাম-্- দ-য়ে---? আপন- ক- পর-মর-শ দ-য়-ছ-ন? আ-ন- ক- প-া-র-শ দ-য়-ছ-ন- ------------------------ আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? 0
Āpa-- -- par-m-rś--d-ẏē-h--a? Āpani kī parāmarśa diẏēchēna? Ā-a-i k- p-r-m-r-a d-ẏ-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kī parāmarśa diẏēchēna?
Mit evett? আ--ি কী--েয়ে-েন? আপন- ক- খ-য়-ছ-ন? আ-ন- ক- খ-য়-ছ-ন- ---------------- আপনি কী খেয়েছেন? 0
Ā-ani kī --ēẏē-hēna? Āpani kī khēẏēchēna? Ā-a-i k- k-ē-ē-h-n-? -------------------- Āpani kī khēẏēchēna?
Mit tapasztalt meg? আ-নি-ক- -ভ----ত---াভ কর-ছ--? আপন- ক- অভ-জ-ঞত- ল-ভ কর-ছ-ন? আ-ন- ক- অ-ি-্-ত- ল-ভ ক-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? 0
Āpa-i k----hijñ-tā l--ha--a-ēc-ē-a? Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna? Ā-a-i k- a-h-j-a-ā l-b-a k-r-c-ē-a- ----------------------------------- Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna?
Milyen gyorsan hajtott? আপন--ক- দ-র-ত--া-়--চালিয়--ে-? আপন- কত দ-র-ত গ-ড-- চ-ল-য়-ছ-ন? আ-ন- ক- দ-র-ত গ-ড-ী চ-ল-য়-ছ-ন- ------------------------------ আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? 0
Ā-a-- kata dr--a g-ṛī cā-i--c----? Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna? Ā-a-i k-t- d-u-a g-ṛ- c-l-ẏ-c-ē-a- ---------------------------------- Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna?
Mennyi ideig repült? আ-নি-ক-ক--ণ---ে বিমান- যা-্র--করেছে-? আপন- কতক-ষণ ধর- ব-ম-ন- য-ত-র- কর-ছ-ন? আ-ন- ক-ক-ষ- ধ-ে ব-ম-ন- য-ত-র- ক-ে-ে-? ------------------------------------- আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? 0
Ā--n--k-t---a-a-d--rē --m-nē yāt-- kar--h-n-? Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna? Ā-a-i k-t-k-a-a d-a-ē b-m-n- y-t-ā k-r-c-ē-a- --------------------------------------------- Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna?
Milyen magasra ugrott? আ--ি-----ঁচু -র্------াফ-দ------? আপন- কত ঊ-চ- পর-যন-ত ল-ফ দ-য়-ছ-ন? আ-ন- ক- ঊ-চ- প-্-ন-ত ল-ফ দ-য়-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? 0
Āp--i----a-ūm--u -ary-n---l--ha -i-ē-----? Āpani kata ūm-cu paryanta lāpha diẏēchēna? Ā-a-i k-t- ū-̐-u p-r-a-t- l-p-a d-ẏ-c-ē-a- ------------------------------------------ Āpani kata ūm̐cu paryanta lāpha diẏēchēna?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!