Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Mennyit ivott? С--ль-и В---ип-ли? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
Ski--ky-Vy -y-yly? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Mennyit dolgozott? С--л-к---и--р-ц--а-и? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
S--lʹ----y-p--ts--valy? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Mennyit írt? С--льк--Ви-н-писа--? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
Ski--ky V- nap--a--? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Hogy aludt? Як-В- -па--? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Yak V- spa--? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Hogy sikerült a vizsgája? Як -и зд-л- -с--т? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Y------z---y--s-yt? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hogy találta meg az utat? Як В- -н----- --ро-у? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Y-- -y znay̆-h-y -or--u? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Kivel beszélt? З --м-Ви --во--ли? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z-ky- -y h-v--y--? Z k__ V_ h________ Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Kivel volt megbeszélése? З --- -и --мовил-ся? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z kym V- d--o-yl--y-? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Kivel ünnepelt születésnapot? З---м--и-с--тк---ли день-на-о---нн-? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z-k-m--y-s---t--v-l--den- --rodzhen--a? Z k__ V_ s__________ d___ n____________ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Hol volt? Де В- -у-и? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
De -------? D_ V_ b____ D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Hol lakott? Де Ви-ж---? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
D---y---y--? D_ V_ z_____ D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Hol dolgozott? Де------а--в---? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
D- -y p--t--u--ly? D_ V_ p___________ D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Mit ajánlott? Що-Ви -е---е--у--ли? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
Sh-ho--y r-k-m---uva-y? S____ V_ r_____________ S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Mit evett? Що В- їл-? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
S-ch---y-i---? S____ V_ ï___ S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Mit tapasztalt meg? Щ--В- ді----и-я? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Shch--V- -i-nal--y-? S____ V_ d__________ S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Milyen gyorsan hajtott? Я-------- В----а-и? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Y-k sh-yd-- Vy---kh-l-? Y__ s______ V_ ï______ Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Mennyi ideig repült? Я--до----В- -е---и? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Yak-d-vh- V- --til-? Y__ d____ V_ l______ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Milyen magasra ugrott? Я- в--ок--Ви ---------? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Y-------k- -- st-----ly? Y__ v_____ V_ s_________ Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!