Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   sl Vprašanje – preteklost 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Mennyit ivott? Koliko--t- --il-? K_____ s__ s_____ K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
Mennyit dolgozott? Ko---o---- de--l-? K_____ s__ d______ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
Mennyit írt? Koliko-st---ap--al-? K_____ s__ n________ K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
Hogy aludt? Ka-o -t-----l-? K___ s__ s_____ K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
Hogy sikerült a vizsgája? Ka-o--t- pr--ta---izp--? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
Hogy találta meg az utat? Kak---te--a-----ot? K___ s__ n____ p___ K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
Kivel beszélt? S-k---ste -ov-ri--? S k__ s__ g________ S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
Kivel volt megbeszélése? S --m s----------v-r--i? S k__ s__ s_ d__________ S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
Kivel ünnepelt születésnapot? S -----te-p----avlj-l---o--tn- d-n? S k__ s__ p___________ r______ d___ S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
Hol volt? K-- --e -il-? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
Hol lakott? K------ --an-v-l-? K__ s__ s_________ K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
Hol dolgozott? K-----e --lal-? K__ s__ d______ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
Mit ajánlott? Ka- ----pr--o----l-? K__ s__ p___________ K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
Mit evett? K-j-ste---d-i? K__ s__ j_____ K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
Mit tapasztalt meg? Kaj -t---zv-d--i ---ž-ve--)? K__ s__ i_______ (__________ K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
Milyen gyorsan hajtott? Ka-o----r- s-e v-zi--? K___ h____ s__ v______ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
Mennyi ideig repült? Kako d--e- s-- l-tel-? K___ d____ s__ l______ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
Milyen magasra ugrott? K-ko----ok- s-e-s-o-il-? K___ v_____ s__ s_______ K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!