Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [тIокIиплIырэ тфырэ]

85 [tIokIiplIyrje tfyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

[KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Mennyit ivott? Сыд--э--з ипш--г-э-? С__ ф____ и_________ С-д ф-д-з и-ш-у-ъ-р- -------------------- Сыд фэдиз ипшъугъэр? 0
Syd----d-z ipshug-e-? S__ f_____ i_________ S-d f-e-i- i-s-u-j-r- --------------------- Syd fjediz ipshugjer?
Mennyit dolgozott? Сыд -эди--- ------Iа---? С__ ф______ I__ п_______ С-д ф-д-з-э I-ф п-I-г-э- ------------------------ Сыд фэдизрэ Iоф пшIагъэ? 0
Sy--fje-i--je--o- --hI-g--? S__ f________ I__ p________ S-d f-e-i-r-e I-f p-h-a-j-? --------------------------- Syd fjedizrje Iof pshIagje?
Mennyit írt? Сыд -э-из -тх-гъэр? С__ ф____ п________ С-д ф-д-з п-х-г-э-? ------------------- Сыд фэдиз птхыгъэр? 0
Sy- ---diz-p--yg-e-? S__ f_____ p________ S-d f-e-i- p-h-g-e-? -------------------- Syd fjediz pthygjer?
Hogy aludt? С--эущ--- ----я--? С________ у_______ С-д-у-т-у у-ъ-я-ъ- ------------------ Сыдэущтэу учъыягъ? 0
S--je--h-t-e--u--yj--? S____________ u_______ S-d-e-s-h-j-u u-h-j-g- ---------------------- Sydjeushhtjeu uchyjag?
Hogy sikerült a vizsgája? С--эущ-э--эк-а-е-----т----? С________ э________ п______ С-д-у-т-у э-з-м-н-р п-ы-ъ-? --------------------------- Сыдэущтэу экзаменыр птыгъэ? 0
S----u-hhtj-u--e-z--e--r-pt--j-? S____________ j_________ p______ S-d-e-s-h-j-u j-k-a-e-y- p-y-j-? -------------------------------- Sydjeushhtjeu jekzamenyr ptygje?
Hogy találta meg az utat? С-дэущ-э---ъог-р---э--ъотыг-? С________ г_____ к___________ С-д-у-т-у г-о-у- к-э-г-о-ы-ъ- ----------------------------- Сыдэущтэу гъогур къэбгъотыгъ? 0
Sy-j--sh--j-- go-ur k-e--o---? S____________ g____ k_________ S-d-e-s-h-j-u g-g-r k-e-g-t-g- ------------------------------ Sydjeushhtjeu gogur kjebgotyg?
Kivel beszélt? Хэт- --ыд--ущ-I-----? Х___ у_______________ Х-т- у-ы-э-у-ы-а-ъ-р- --------------------- Хэта узыдэгущыIагъэр? 0
Hjeta--zydjegus-h-I-g---? H____ u__________________ H-e-a u-y-j-g-s-h-I-g-e-? ------------------------- Hjeta uzydjegushhyIagjer?
Kivel volt megbeszélése? Х-т- у-ы---Iэнэ- -з-зэг-ыгъэр? Х___ у__________ у____________ Х-т- у-ы-у-I-н-у у-э-э-ъ-г-э-? ------------------------------ Хэта узыIукIэнэу узэзэгъыгъэр? 0
Hj-ta----I-kIje-jeu u-j-z-egy--er? H____ u____________ u_____________ H-e-a u-y-u-I-e-j-u u-j-z-e-y-j-r- ---------------------------------- Hjeta uzyIukIjenjeu uzjezjegygjer?
Kivel ünnepelt születésnapot? У-ъ--ы----ъ- м-ф-р-х--а---дэ--ъэм-ф-кI----р? У___________ м____ х___ з___________________ У-ъ-з-х-у-ъ- м-ф-р х-т- з-д-б-ъ-м-ф-к-ы-ъ-р- -------------------------------------------- Укъызыхъугъэ мафэр хэта зыдэбгъэмэфэкIыгъэр? 0
Uky-y--gje ---j-r h--t- -y--eb-j----f---------? U_________ m_____ h____ z______________________ U-y-y-u-j- m-f-e- h-e-a z-d-e-g-e-j-f-e-I-g-e-? ----------------------------------------------- Ukyzyhugje mafjer hjeta zydjebgjemjefjekIygjer?
Hol volt? Тыдэ --ы-а---? Т___ у________ Т-д- у-ы-а-ъ-? -------------- Тыдэ ущыIагъа? 0
T-dj- -s---I-g-? T____ u_________ T-d-e u-h-y-a-a- ---------------- Tydje ushhyIaga?
Hol lakott? Т-д---щ--------гъ-? Т___ у_____________ Т-д- у-ы-с-у-т-г-а- ------------------- Тыдэ ущыпсэущтыгъа? 0
T-dj- us-h-p------hty-a? T____ u_________________ T-d-e u-h-y-s-e-s-h-y-a- ------------------------ Tydje ushhypsjeushhtyga?
Hol dolgozott? Т--э --ф-щы---а-ъа? Т___ I__ щ_________ Т-д- I-ф щ-п-I-г-а- ------------------- Тыдэ Iоф щыпшIагъа? 0
T-dje -of-s-h--sh----? T____ I__ s___________ T-d-e I-f s-h-p-h-a-a- ---------------------- Tydje Iof shhypshIaga?
Mit ajánlott? С-да --ъо-------эг----э-? С___ и____ ф_____________ С-д- и-ъ-у ф-п-ъ-г-у-ъ-р- ------------------------- Сыда игъоу фэплъэгъугъэр? 0
S--- -g-- -jeplj-g---er? S___ i___ f_____________ S-d- i-o- f-e-l-e-u-j-r- ------------------------ Syda igou fjepljegugjer?
Mit evett? С-д- -----ъ-р? С___ п________ С-д- п-х-г-э-? -------------- Сыда пшхыгъэр? 0
Sy-a -s-hygje-? S___ p_________ S-d- p-h-y-j-r- --------------- Syda pshhygjer?
Mit tapasztalt meg? Сыд---ъ--эжъ--ъэш--гъ-р? С___ к__________________ С-д- к-ы-э-ъ-г-э-I-г-э-? ------------------------ Сыда къызэжъугъэшIагъэр? 0
S--- ---jez---jesh---j--? S___ k___________________ S-d- k-z-e-h-g-e-h-a-j-r- ------------------------- Syda kyzjezhugjeshIagjer?
Milyen gyorsan hajtott? Сы- ип--нкIа--эу --у--о----ъэ? С__ и___________ ш____________ С-д и-с-н-I-г-э- ш-у-I-щ-ы-ъ-? ------------------------------ Сыд ипсынкIагъэу шъукIощтыгъэ? 0
S-----s--kI-gj-- -hu-Iosh-t-gj-? S__ i___________ s______________ S-d i-s-n-I-g-e- s-u-I-s-h-y-j-? -------------------------------- Syd ipsynkIagjeu shukIoshhtygje?
Mennyi ideig repült? С-д--э---р- ---бы--гъ? С__ ф______ ш_________ С-д ф-д-з-э ш-у-ы-ы-ъ- ---------------------- Сыд фэдизрэ шъубыбыгъ? 0
S-- ---d----e--hub-b-g? S__ f________ s________ S-d f-e-i-r-e s-u-y-y-? ----------------------- Syd fjedizrje shubybyg?
Milyen magasra ugrott? Сыд --ъэ--гъэу --у-----эя-ъ? С__ и_________ ш____________ С-д и-ъ-г-г-э- ш-у-э-к-э-г-? ---------------------------- Сыд илъэгагъэу шъудэпкIэягъ? 0
S-- -lj---gj-u-------p--jejag? S__ i_________ s______________ S-d i-j-g-g-e- s-u-j-p-I-e-a-? ------------------------------ Syd iljegagjeu shudjepkIjejag?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!