Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Mennyit ivott? Ск--ь-о--ы вып-ли? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Skol-k--V--vypil-? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Mennyit dolgozott? С--л-к- Вы п-ора------? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S-o---- Vy pr-ra--tal-? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Mennyit írt? С--ль-о-В- н-пис-ли? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Sk-lʹ----y-napisa-i? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Hogy aludt? Ка---а- сп-ло-ь? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k ----sp-losʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Hogy sikerült a vizsgája? Как Вы--д-ли э-з-мен? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
Ka---y -da-i -k-am--? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Hogy találta meg az utat? К---В--н-ш-- д--огу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak ---na--l- -o---u? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Kivel beszélt? С к-- Вы-разг------ал-? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S -e--V--ra--ovar--al-? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Kivel volt megbeszélése? С-к-м-В---оговор-----? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S-k----y --govo--l--ʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Kivel ünnepelt születésnapot? С к----- ------ов-л-------р---ен-я? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S---m Vy-p-azdn------denʹ--o-h-e-i--? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Hol volt? Где--- б---? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
Gde -y byl-? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Hol lakott? Г-е-В- ж--и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G-e-V- z--l-? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Hol dolgozott? Г-е-Вы--аб--а--? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gd- Vy---bot---? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Mit ajánlott? Ч---В----с-ве--в--и? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-t---y----o-----a-i? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Mit evett? Чт- В---ели? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
C-t- --sʺy--i? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Mit tapasztalt meg? Ч-о ---у-н-ли? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Chto-Vy---n-l-? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Milyen gyorsan hajtott? К-- б--т-о В- -х-л-? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K---b----o------k-ali? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Mennyi ideig repült? К-к -ол-- -ы л--е--? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K-- -ol-o Vy l---li? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Milyen magasra ugrott? К-- --соко В- ----н-ли? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Ka--v-s-ko-V--p------i? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!