Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Mennyit ivott? ‫-م ش-ب-؟‬ ‫__ ش_____ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
km-s-a-----? k_ s________ k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Mennyit dolgozott? ‫كم أ--زت--ن --عمل؟‬ ‫__ أ____ م_ ا______ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
k- 'anja-at-min a-----? k_ '_______ m__ a______ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Mennyit írt? ‫-----بت؟‬ ‫__ ك_____ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k---a-a-ta? k_ k_______ k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Hogy aludt? ‫كيف -م-؟‬ ‫___ ن____ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
kif -a-t? k__ n____ k-f n-m-? --------- kif namt?
Hogy sikerült a vizsgája? ‫ك----جتز- ا---ت--ن؟‬ ‫___ ا____ ا_________ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k-f -i--az-t -la--ahan-? k__ a_______ a__________ k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Hogy találta meg az utat? ‫-ي--ع-رت -ل- ---ريق؟‬ ‫___ ع___ ع__ ا_______ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-- e-t-ara--ea-aa---tar--? k__ e_______ e____ a_______ k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Kivel beszélt? ‫مع-من-ت---ت؟‬ ‫__ م_ ت______ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m---in ta-alamt? m_ m__ t________ m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Kivel volt megbeszélése? ‫----ن تو-ع-ت؟‬ ‫__ م_ ت_______ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
m- --n--awaei-t? m_ m__ t________ m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Kivel ünnepelt születésnapot? ‫-ع--- -ح-فل--ب-ي- -ي-اد--‬ ‫__ م_ ا_____ ب___ م_______ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
me-mi- a----fa--t ba-i- --la--? m_ m__ a_________ b____ m______ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Hol volt? ‫أي- -ن-؟‬ ‫___ ك____ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-- -u--? a__ k____ a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Hol lakott? ‫أ-ين كن---ع-ش؟‬ ‫____ ك__ ت_____ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abin---n----ei-h? a___ k___ t______ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Hol dolgozott? ‫-ين كن- -شت---‬ ‫___ ك__ ت______ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
a-n -u-t t--t--l? a__ k___ t_______ a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Mit ajánlott? ‫ب-- ن-حت؟‬ ‫___ ن_____ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b---n--ah-t? b__ n_______ b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Mit evett? ‫ماذا أك---‬ ‫____ أ_____ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m---a--ak--? m____ '_____ m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Mit tapasztalt meg? ‫ما-ا--عل-ت؟‬ ‫____ ت______ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m-d-- ta-----? m____ t_______ m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Milyen gyorsan hajtott? ‫كم ك-ن--سر--ك -أ-ت ت-و--‬ ‫__ ك___ س____ و___ ت_____ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
k-m-k-na--su--ea-----a-a-- --q-d-? k__ k____ s________ w_____ t______ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Mennyi ideig repült? ‫-م-دا--ا-ط--ا-؟‬ ‫__ د__ ا________ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
km-dam a-t-y--n? k_ d__ a________ k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Milyen magasra ugrott? ‫-ل- -ي-علوّ ق-زت-‬ ‫___ أ_ ع__ ق_____ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'i--aa--a-- --w--a--t? '_____ '___ e__ q_____ '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!