Che lavoro fa?
במה--ת ----עו-ד / ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-me--a-ah-a--ov-d/-v-d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Che lavoro fa?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mio marito è medico.
-ע-י ר----
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'--i ro--.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mio marito è medico.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Lavoro come infermiera part-time.
-ני--ו----כ--ו--ב----מ--ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani ov-d-t-k--x-t----a-s---is-r-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Lavoro come infermiera part-time.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Presto andremo in pensione.
בק-ו---צ- --מל----
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-qarov ne-s--------a'ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Presto andremo in pensione.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Ma le tasse sono alte.
אבל המי-----ב-הים-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a---a-i-i--g-oh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ma le tasse sono alte.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
ו----וח ה----- י--.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'h--i-u-x---re-u-i -----.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Cosa vorresti fare?
-מה -רצ- /-י-לעבוד --ת-ד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-me- -irts-h--i-----l-'avod--'a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Cosa vorresti fare?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Io vorrei diventare ingegnere.
--- -וצה -ה-----הנד- ---.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a---r-t-eh/r-t-a--l---ot -eh-n-es/-e--nd---t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Io vorrei diventare ingegnere.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Io voglio studiare all’università.
א---רוצה לל--ד---ו---רס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i--o-s---r---a--l------b--u-i-e-s-t-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Io voglio studiare all’università.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Io sono praticante.
אני מתמח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i -i-m-x-h-m--ma---.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Io sono praticante.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Non guadagno molto.
--- -- --ווי- --ה -ר-ה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- -o ---w---/marwix-h ---b--.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Non guadagno molto.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Faccio un tirocinio all’estero.
-נ- עו-ה -תמחו---ח---
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani o--eh-ossa- h----x-t--’x--.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Faccio un tirocinio all’estero.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Questo è il mio capo.
---ה-נהל---י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h h-----h-l sh---.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Questo è il mio capo.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
י- -י-קו---- -ח-----
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h-----ol-got-ne-ma---.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
--------י--א--לי- צ-ריים ב-ז---.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--x----a--- okh-im ts-hor--m b-miz---.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Cerco un (posto di) lavoro.
א-י מח-ש-/ - ע--דה-
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-mex---s---exa---s-----o-a-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Cerco un (posto di) lavoro.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Sono disoccupato da un anno ormai.
-------ט- --ת כב----ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i m-vtal-m-v--l---kva- --a-a-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Sono disoccupato da un anno ormai.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
-- הר-ה ----מו-טלי---א-ץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y--h ha-b-h---da- m---a--- -a'----s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.