Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
-י-נ- חיי-י- ל-ש-ו- את-הפ---ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-in- --yavim----as---- -t --p-ax--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
היינ- ---בים---דר -- ה--ר--
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h---u--a-a-im l---d-r----h----a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
ה-ינ----י-י--ל-טו- את -כ--ם-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h--n---a-avim ---ht----t --k---m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Avete dovuto pagare il conto?
-יי-- חיי-י------ ------ב--?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha--- -ayavi-----ha-em--- -axa--b-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Avete dovuto pagare il conto?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
ה--ת- --יבי- ל-לם--נ-סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-nu-----v-m -es-al-----isa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Avete dovuto pagare una multa?
-יי-- ח----- ל-לם -נ--
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha--- -a-av-- -e-ha-e---nas?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Avete dovuto pagare una multa?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
מ- צרי- הי------רד -ש---?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi-tsar-k--hayah----i-a-e- ---h--om?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
מ- -ר-ך ה----עזוב מוקדם-הב--ה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi tsar-k- ----------z-- ---da---aba---h?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Chi ha dovuto prendere il treno?
-- צ-יך---ה ל-ס---ב-כ-ת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- -s-r--- h---- --n--'--ba-a-ev--?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Chi ha dovuto prendere il treno?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Non volevamo restare a lungo.
לא --ינו--היש------ה זמן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- -atsinu-le--s-a--- ha--eh-zman.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Non volevamo restare a lungo.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Non volevamo bere niente.
ל-----נ--ל---- -ום-ד--.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l--r--si----is-t-t----- d---r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Non volevamo bere niente.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Non volevamo disturbare.
-- -צ--ו לה-ר-ע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo--at--nu-l-hafri--.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Non volevamo disturbare.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Volevo solo telefonare.
אנ- --ית-----פן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i---t-----l------n.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Volevo solo telefonare.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Volevo chiamare un tassì.
-ני-רצי-י---ז-י----ני--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ani-r-ts----l--a-min----it.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Volevo chiamare un tassì.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Infatti volevo andare a casa.
אני ----- --סוע------.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an---a--iti--in--'--h-ba-tah.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Infatti volevo andare a casa.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
אנ---ש-תי-שר-ית להתקש- --שת--
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani-x-sha--- ----atsit---e---q-s----le'i-----ha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
--י חש-תי-שרצי----ת-שר למודיעי--
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
an- -a--av---she--tsit---e-it---her------i'--.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
א-- -ש--י -ר-ית-להז-----יצ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-----s-av-i------t--t--l--az-----i-s--.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.