Ho un appuntamento dal dottore.
---לי---ר -צ- -ר----
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yesh-l----r et--l h-r-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Ho un appuntamento dal dottore.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Ho l’appuntamento alle dieci.
י- -- תו- בשע--עש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye-h l----- -'---'ah esser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Ho l’appuntamento alle dieci.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Come si chiama?
מ- -מך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah---im-h--shme--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Come si chiama?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa.
ה--ן - נ--בבק-ה -ח---ה-מת-ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ha-t-n-ha-t-n--b--aqa---h-b-x-------h--ta-a-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Il dottore arriva subito.
ה-ופ- מגיע--וד מ---
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-r-----a-i-- od------.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Il dottore arriva subito.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Che assicurazione ha?
ב---ו --רת ---ו- את - ----ו-ח---ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'--z- --vr---v--u---atah/---m-vu-a-/mev---x--?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Che assicurazione ha?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Che cosa posso fare per Lei?
-ה-א--- -עשו--עבו-ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma--u-h-l ---as-o- --ur-------r-k-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Che cosa posso fare per Lei?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Prova dei dolori?
י---ך-כא-ים-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh--e-ha--a-----'e--m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Prova dei dolori?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Dove Le fa male?
--כן-כ-א- לך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-ykh----o-e- -ekha/---h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Dove Le fa male?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena.
א-י---ב----ת ----- -ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a---s--el-sove-et-mi--'ev-y -av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ho spesso mal di testa.
--י סו-ל-- - ל--תים קרו-------בי-ר-ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-- -ov--/so--let --iti- q--v-t mik----e---o---.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ho spesso mal di testa.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Qualche volta ho mal di pancia.
א------ל-/-- ל-עמים-מ--בי-ב---
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-- ---e--s-v-l---l'--i--m-ke'e--- bet-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Qualche volta ho mal di pancia.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Per favore, si metta a torso nudo!
-פש--------ט- -בק------הח-ל-ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f--o-/ti-sh-t-----aqa-hah -- ha--lt-ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Per favore, si metta a torso nudo!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Si sdrai sul lettino per cortesia!
--ב /-י-----ה--ל --יטה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shkav/--ikh-- b'va-ash-h-al-h-m--ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Si sdrai sul lettino per cortesia!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
La pressione è a posto.
------ם---ין.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-xats--a-a- --q--.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
La pressione è a posto.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Le faccio un’iniezione.
-ני אזרי- -ך-ז-יק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an--az--q l--ha/--kh ----a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Le faccio un’iniezione.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Le prescrivo delle medicine.
-----ת---ך ---לות.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a---e-en-l---a--ak- g---o-.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Le prescrivo delle medicine.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Le prescrivo una ricetta per la farmacia.
אני א---לך--ר-- ל--ת-המ-ק---
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-----e--lek-------------am---vey---ami-qax-t.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Le prescrivo una ricetta per la farmacia.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.