フレーズ集

ja 郵便局で   »   ku At the post office

59 [五十九]

郵便局で

郵便局で

59 [pêncî û neh]

At the post office

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 クルド語(クルマンジー) Play もっと
一番 近い 郵便局は どこ です か ? P-st-xan--a-bê-l- k- -e? Postexaneya bê li kû ye? P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? Poste----ya -- --- -? Postexaneya bê dûr e? P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
一番 近い ポストは どこ です か ? Na--dan---bê--i kû---? Namedanka bê li kû ye? N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
切手を 二枚 ください 。 Ji min r----n- -ûl pê-îs--i-. Ji min re çend pûl pêwîst in. J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
はがきと 封書 です 。 J- b----r---t--e- - -am-y---. Ji bo karpostalek û nameyekê. J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
アメリカ までの 送料は いくら です か ? J--b--E---îkayê-b--a---p--t--ê ç--as-e? Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
小包の 重さは ? Gir--i---p-kêtê -i--s--? Giraniya pakêtê çiqas e? G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
それを 航空便で 送れます か ? Ez -ik---m b---ost--a h-w----bişî--m? Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
何日ぐらいで 着きます か ? Gihî-tina--ê ya--ih- --- -iq----ext ----ş-n-? Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
どこか 電話できる ところは あります か ? E---i--û di-a----tê-efon--b--i-? Ez li kû dikarim têlefonê bikim? E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? St-rk- --le-o-- y- bê----k---e? Starka têlefonê ya bê li ku ye? S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
テレフォンカードは あります か ? Q-r-a--e -e-tel--o-ê --ye? Qerta we ye telefonê heye? Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
電話帳は あります か ? R-bera--- -e t--efon- h--e? Rêbera we ye telefonê heye? R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
オーストリアの 国番号が わかります か ? H----oda Awîs--ry--ê -iz-nin? Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
お待ち ください 。 調べて みます 。 D-qeye-, -z -ê---n----. Deqeyek, ez lê dinêrim. D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
ずっと 話中 です 。 Xet --- m--û---. Xet tim mijûl e. X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
どの 番号に お掛けに なりました か ? H-n-l- -î-a---i---- ge-----? Hun li kîjan jimarê geriyan? H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 Divê------- ---p- l--sif--- ---i-. Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

感情も異なる言語を話す!

世界中では様々な言語が話されている。 全世界的な人間の言語は存在しない。 しかしジェスチャーにおいてはどうだろう? 感情の言語は全世界的だろうか? いや、ここでも違いが存在する! 長いこと、すべての人は感情を同じように表現すると信じられていた。 ジェスチャーの言語は、全世界的に理解されるとみなされてきた。 チャールズ・ダーウィンは、感情は人間にとって生きる上で重要だと考えていた。 そのため、感情はすべての文化で同様に理解されなくてはならない。 最近の研究ではしかし、他の結果が出た。 そこでは、感情の言語にも違いが存在することが示された。 つまり、ジェスチャーは文化の影響を受けているということだ。 そのため、人は世界中で感情を違ったように示し、解釈する。 学者たちは6つの根本の感情を区別している。 喜び、悲しみ、怒り、嫌悪、そして驚きである。 ヨーロッパ人はしかしアジア人とは違うジェスチャーをする。 同じ話のなかでも、彼らは違ったことを読む。 それは様々な実験が証明している。 その際、被験者はコンピューターで顔を見せられた。 彼らは、顔のなかになにを読み取ったかを描写した。 結果が異なったのには、いくつかの理由がある。 そうして感情はいくつかの文化では、他の文化でよりも強く示される。 ジェスチャーの集約性は、そのため、あちこちで同じではない。 違う文化からの人たちはまた、違う事柄に注意を向ける。 アジア人は、顔の表情を読むときに目に集中する。 ヨーロッパ人とアメリカ人はそれに対して口に注目する。 しかしある表情での表現は、すべての文化で正しく理解された・・・。 それは優しい微笑だった!