フレーズ集

ja 接続詞4   »   ku Conjunctions

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [not û heft]

Conjunctions

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 クルド語(クルマンジー) Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 H--çi---î---le----o- v---r--û --,--w -----. Herçiqasî televîzyon vekirîbû jî, ew raket. H-r-i-a-î t-l-v-z-o- v-k-r-b- j-, e- r-k-t- ------------------------------------------- Herçiqasî televîzyon vekirîbû jî, ew raket. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Herçi---î d--eng-bû-jî, -ê -- h-- ---r-ni-t. Herçiqasî dereng bû jî, lê ew hîn jî rûnişt. H-r-i-a-î d-r-n- b- j-, l- e- h-n j- r-n-ş-. -------------------------------------------- Herçiqasî dereng bû jî, lê ew hîn jî rûnişt. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Herçiq--- em--i ---t-------- -a-in,-ew -e---. Herçiqasî em li rastî hev jî hatin, ew nehat. H-r-i-a-î e- l- r-s-î h-v j- h-t-n- e- n-h-t- --------------------------------------------- Herçiqasî em li rastî hev jî hatin, ew nehat. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Te-evîz--- v-k--- --. D---l-v- y-kê-j------ake-. Televîzyon vekirî bû. Digel vê yekê jî ew raket. T-l-v-z-o- v-k-r- b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-k-t- ------------------------------------------------ Televîzyon vekirî bû. Digel vê yekê jî ew raket. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 D--e---bi--- Di-e---ê-yek---î ew rû-i-t. Dereng bibû. Digel vê yekê jî ew rûnişt. D-r-n- b-b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-n-ş-. ---------------------------------------- Dereng bibû. Digel vê yekê jî ew rûnişt. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 M---i-y----a-û- Di--e- -ê yekê jî -w-neha-. Me biryar dabû. Di gel vê yekê jî ew nehat. M- b-r-a- d-b-. D- g-l v- y-k- j- e- n-h-t- ------------------------------------------- Me biryar dabû. Di gel vê yekê jî ew nehat. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 H---i-asî --o----y--w- tune-- --- -- t-rim-êl-----ot. Herçiqasî ajonameya wî tunebe jî, wî tirimpêl diajot. H-r-i-a-î a-o-a-e-a w- t-n-b- j-, w- t-r-m-ê- d-a-o-. ----------------------------------------------------- Herçiqasî ajonameya wî tunebe jî, wî tirimpêl diajot. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 D- ge- -u-r--a -il j--bû, w- -iri-pê- bi-ez--ia-o-. Di gel ku rê a şil jî bû, wî tirimpêl bilez diajot. D- g-l k- r- a ş-l j- b-, w- t-r-m-ê- b-l-z d-a-o-. --------------------------------------------------- Di gel ku rê a şil jî bû, wî tirimpêl bilez diajot. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Ew-----g-- vê s-rx-e-i-------jî-e----çerxê d-aj-. Ew, di gel vê serxweşiya xwe jî ew duçerxê diajo. E-, d- g-l v- s-r-w-ş-y- x-e j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew, di gel vê serxweşiya xwe jî ew duçerxê diajo. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Aj-nam-ya-wî tine --.--i--e- vê y--ê j---w --r-m--lê ----o. Ajonameya wî tine ye. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê diajo. A-o-a-e-a w- t-n- y-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-a-o- ----------------------------------------------------------- Ajonameya wî tine ye. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê diajo. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Rê---l e.--i---l-v- y-kê ----e---î------ -i-j-y-. Rê şil e. Di gel vê yekê jî gelekî bilez diajoyê. R- ş-l e- D- g-l v- y-k- j- g-l-k- b-l-z d-a-o-ê- ------------------------------------------------- Rê şil e. Di gel vê yekê jî gelekî bilez diajoyê. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 E---e----ş e.--- ge---ê -e-- jî-ew-duçer---d-a-o. Ew serxweş e. Di gel vê yekê jî ew duçerxê diajo. E- s-r-w-ş e- D- g-l v- y-k- j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew serxweş e. Di gel vê yekê jî ew duçerxê diajo. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 L---e- ----ê-z---ng-h -------nd-ye,-n-kare---- bi-î-e. Li gel ku wê zanîngeh jî qedandiye, nikare kar bibîne. L- g-l k- w- z-n-n-e- j- q-d-n-i-e- n-k-r- k-r b-b-n-. ------------------------------------------------------ Li gel ku wê zanîngeh jî qedandiye, nikare kar bibîne. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 L--gel--- êşên------ ---e,-e- -----bi-îşk. Li gel ku êşên wê jî hene, ew naçe bijîşk. L- g-l k- ê-ê- w- j- h-n-, e- n-ç- b-j-ş-. ------------------------------------------ Li gel ku êşên wê jî hene, ew naçe bijîşk. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Li -e--k- --rê-wê-t-----e jî, -- t-r--p---k---ik---. Li gel ku perê wê tine ne jî, ew tirimpêlekê dikire. L- g-l k- p-r- w- t-n- n- j-, e- t-r-m-ê-e-ê d-k-r-. ---------------------------------------------------- Li gel ku perê wê tine ne jî, ew tirimpêlekê dikire. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Wê za-î-ge--qed--d--D---e--vê -ekê -î--ika----a---ibîn-. Wê zanîngeh qedand. Di gel vê yekê jî nikare kar bibîne. W- z-n-n-e- q-d-n-. D- g-l v- y-k- j- n-k-r- k-r b-b-n-. -------------------------------------------------------- Wê zanîngeh qedand. Di gel vê yekê jî nikare kar bibîne. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 E--n--ê -en-. Di-ge---ê--e-ê j- ew--a----i--şk. Eşên wê hene. Di gel vê yekê jî ew naçe bijîşk. E-ê- w- h-n-. D- g-l v- y-k- j- e- n-ç- b-j-ş-. ----------------------------------------------- Eşên wê hene. Di gel vê yekê jî ew naçe bijîşk. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Pe-ey- wê ---e-ne.--- ge---ê-yekê j- -w -----pêl--d-k---. Pereyê wê tine ne. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê dikire. P-r-y- w- t-n- n-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-k-r-. --------------------------------------------------------- Pereyê wê tine ne. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê dikire. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。