一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Е---а-ын--о-т--қ-й--?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ--a--n -oş-a-q--d-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Ке-е-і--ош-а-а -е--- ал---п-?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
K--e-- po--ağ- --yi-----s p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Е- -ақы--п--та-ж-шігі----д-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E- ja-ın po--a----i-i --yd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
切手を 二枚 ください 。
М-ға- бір-з-по----м-р-а---ы-к--е-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M--an --ra- p-ş-a ma--a--r- kere-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
切手を 二枚 ください 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
はがきと 封書 です 。
Ашы--хат -е- ж-й------ а---лған.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aşıq-xa- -en-jä-----qa --nal---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
はがきと 封書 です 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
А-ерик-ғ- по--а алы-ы-қа--а т-р-ды?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A---ïkağa -oş-a-al------n-a---r--ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
小包の 重さは ?
П-к----- -а-мағ- қ-нд--?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Pak-t----s---ağ- -a-d-y?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
小包の 重さは ?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
それを 航空便で 送れます か ?
Он- ----по--а----н ж-б----- ---а -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-ı-äwe ---t---me-----e--g- bo---ma?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
それを 航空便で 送れます か ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
何日ぐらいで 着きます か ?
Қ---а --қ-----же-е-і?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qa-ş-----ıt-a jet-d-?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
何日ぐらいで 着きます か ?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Қ-й ---д-- қ-ңы--у--а---а б---ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qa---e-den q-ñı-aw ş-l-ğ- --l-dı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ең---қы- т-леф----й-іг- қа-д-?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ ----n----ef-n---şi-i ---da?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
テレフォンカードは あります か ?
Сі--е-т----о--к--та---ба--ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S-z-e------on k---a-- ba---a?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
テレフォンカードは あります か ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
電話帳は あります か ?
С---е--еле--н кі--б- бар --?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
S----------o---i--b- -ar-m-?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
電話帳は あります か ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
А------н---ко-ын -іл-сі- -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Av-t-ï-a-ıñ------ bil--i---e?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
お待ち ください 。 調べて みます 。
Б-р-се-унд,-қ---р-----й--.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bir-se--n---------k--e-in.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
ずっと 話中 です 。
Ж--- ү---і --с ем-с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Jeli ü---i---s---es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
ずっと 話中 です 。
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Қа---- --м-р-------іңі-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q-n--y n-m-rd-------ñi-?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
А---м-н нө--і т-р--ңі- ке-е-!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-dım----öld-------ñ---ke-e-!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!