フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   ku Pirs -Dema borî 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [heştê û pênc]

Pirs -Dema borî 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 クルド語(クルマンジー) Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? We ç-qas-ve-w-r? W_ ç____ v______ W- ç-q-s v-x-a-? ---------------- We çiqas vexwar? 0
どれくらい 働いたの です か ? H-- çiqa- x-b-t--? H__ ç____ x_______ H-n ç-q-s x-b-t-n- ------------------ Hûn çiqas xebitîn? 0
どれくらい 書いたの です か ? We--i-a--n---s-? W_ ç____ n______ W- ç-q-s n-v-s-? ---------------- We çiqas nivîsî? 0
どうやって 寝ました か ? Hûn--a---ra-et-n. H__ ç___ r_______ H-n ç-w- r-k-t-n- ----------------- Hûn çawa raketin. 0
どうやって 試験に 合格したの です か ? W--ez-û--------a? W_ e____ ç___ d__ W- e-m-n ç-w- d-? ----------------- We ezmûn çawa da? 0
どうやって 道を 見つけたの です か ? W---a-a rê-dît? W_ ç___ r_ d___ W- ç-w- r- d-t- --------------- We çawa rê dît? 0
誰と 話したの です か ? Hûn -- k-/------xi-în? H__ b_ k___ r_ a______ H-n b- k-/- r- a-i-î-? ---------------------- Hûn bi kî/ê re axivîn? 0
誰と 待ち合わせを したの です か ? We--- kî---r-----d--- ----e-? W_ b_ k___ r_ r______ d_ h___ W- b- k-/- r- r-n-e-û d- h-v- ----------------------------- We bi kî/ê re randevû da hev? 0
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? W---- kî/ê re r---ûn -î-oz -ir? W_ b_ k___ r_ r_____ p____ k___ W- b- k-/- r- r-j-û- p-r-z k-r- ------------------------------- We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? 0
どこに いたの です か ? Hû--l- -----n? H__ l_ k_ b___ H-n l- k- b-n- -------------- Hûn li kû bûn? 0
どこに 住んでいたの です か ? Hûn l- -û-r-n---in? H__ l_ k_ r________ H-n l- k- r-n-ş-i-? ------------------- Hûn li kû rûniştin? 0
どこで 働いていたの です か ? Hûn li--û-xeb-tîn? H__ l_ k_ x_______ H-n l- k- x-b-t-n- ------------------ Hûn li kû xebitîn? 0
何を 薦めたの です か ? We -- p--ni--r --r? W_ ç_ p_______ k___ W- ç- p-ş-i-a- k-r- ------------------- We çi pêşniyar kir? 0
何を 食べました か ? W---i --ar? W_ ç_ x____ W- ç- x-a-? ----------- We çi xwar? 0
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Hûn -------bû-? H__ ç_ f__ b___ H-n ç- f-r b-n- --------------- Hûn çi fêr bûn? 0
どれぐらい 速く 運転したの です か ? H-- ------ -i----ç-n? H__ ç_____ b____ ç___ H-n ç-q-s- b-l-z ç-n- --------------------- Hûn çiqasî bilez çûn? 0
飛行時間は どれくらい でした か ? H-----qa-î f-r-y-n? H__ ç_____ f_______ H-n ç-q-s- f-r-y-n- ------------------- Hûn çiqasî firiyan? 0
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? We xwe ---a-î j--jor -e a-ê-? W_ x__ ç_____ j_ j__ d_ a____ W- x-e ç-q-s- j- j-r d- a-ê-? ----------------------------- We xwe çiqasî ji jor de avêt? 0

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!