フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   tr Sorular – Geçmiş zaman 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [seksen beş]

Sorular – Geçmiş zaman 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? Ne--ada--i-t---z? N_ k____ i_______ N- k-d-r i-t-n-z- ----------------- Ne kadar içtiniz? 0
どれくらい 働いたの です か ? N----d-- ---ı----ı-? N_ k____ ç__________ N- k-d-r ç-l-ş-ı-ı-? -------------------- Ne kadar çalıştınız? 0
どれくらい 書いたの です か ? N-----a--y-zd-n-z? N_ k____ y________ N- k-d-r y-z-ı-ı-? ------------------ Ne kadar yazdınız? 0
どうやって 寝ました か ? N-sı- -y--unuz? N____ u________ N-s-l u-u-u-u-? --------------- Nasıl uyudunuz? 0
どうやって 試験に 合格したの です か ? Imt-han- na-ıl v---i---? I_______ n____ v________ I-t-h-n- n-s-l v-r-i-i-? ------------------------ Imtihanı nasıl verdiniz? 0
どうやって 道を 見つけたの です か ? Y-lu n-s-l b---unuz? Y___ n____ b________ Y-l- n-s-l b-l-u-u-? -------------------- Yolu nasıl buldunuz? 0
誰と 話したの です か ? Kimin-e--o--ş----z? K______ k__________ K-m-n-e k-n-ş-u-u-? ------------------- Kiminle konuştunuz? 0
誰と 待ち合わせを したの です か ? Ki--nl---an-e-ul-ş-ı--z? K______ r_______________ K-m-n-e r-n-e-u-a-t-n-z- ------------------------ Kiminle randevulaştınız? 0
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? K---n------um-günü kutl-d-nız? K______ d____ g___ k__________ K-m-n-e d-ğ-m g-n- k-t-a-ı-ı-? ------------------------------ Kiminle doğum günü kutladınız? 0
どこに いたの です か ? Ne--de-d----? N____________ N-r-d-y-i-i-? ------------- Neredeydiniz? 0
どこに 住んでいたの です か ? Ne-ede----r--nuz? N_____ o_________ N-r-d- o-u-d-n-z- ----------------- Nerede oturdunuz? 0
どこで 働いていたの です か ? Ne-ed--ç-lı--ı---? N_____ ç__________ N-r-d- ç-l-ş-ı-ı-? ------------------ Nerede çalıştınız? 0
何を 薦めたの です か ? N---avs--- -ttini-? N_ t______ e_______ N- t-v-i-e e-t-n-z- ------------------- Ne tavsiye ettiniz? 0
何を 食べました か ? Ne--------? N_ y_______ N- y-d-n-z- ----------- Ne yediniz? 0
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Ne--ğ-e-----z? N_ ö__________ N- ö-r-n-i-i-? -------------- Ne öğrendiniz? 0
どれぐらい 速く 運転したの です か ? N- k-d-r hı-l----t-ini-? N_ k____ h____ g________ N- k-d-r h-z-ı g-t-i-i-? ------------------------ Ne kadar hızlı gittiniz? 0
飛行時間は どれくらい でした か ? Ne-kada--za----uçtun-z? N_ k____ z____ u_______ N- k-d-r z-m-n u-t-n-z- ----------------------- Ne kadar zaman uçtunuz? 0
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? N----------ks--- atla-----? N_ k____ y______ a_________ N- k-d-r y-k-e-e a-l-d-n-z- --------------------------- Ne kadar yükseğe atladınız? 0

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!